Exemplos de uso de "sant'anatolia di narco" em inglês com tradução para o russo

<>
Nitrous oxide for narco analysis. Закись азота для наркотических анализов.
Duke, are you guys holding anything in the narco room? Дюк, в комнате наркотиков что-нибудь есть?
I don't know, but I'm sure Narco does. Я не знаю, но уверена, что это знает Нарко.
You're the guy who made those narco charges go away back in '09? Ты тот парень, который снял обвинения по наркотикам в 2009?
I know him back from my narco days. Я знаю его ещё по наркоманским делам.
I transferred from robbery to narco. Я перевелся из ограблений в наркоотдел.
Loeb's reinstating Flass as head of Narco. И восстановил Фласса в должности.
Nine years on a narco rap. Девять лет за наркотики.
I used to work Narco - whoever did this wanted information. Я работал в отделе наркотиков - кто бы ни сделал это, он пытался получить информацию.
Don't worry, Jim, Narco only had half a dozen known datura dealers on their books. Не волнуйся, Джим, у Нарко в записных книжках есть, как минимум, полдюжины торговцев дурманом.
The farmer knew right away it was narco money. Фермер сразу понял, что это наркоденьги.
January of this year, suspicion narco possession. Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков.
Okay, Meadows sells drugs, so he's killed like a narco. Итак, Медоуз продает наркоту и умирает, как наркодилер.
Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster. Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.
We shot a narco, Dee. Мы подстрелили копа, Ди.
Like that narco cop you were too afraid to knock off. Поскольку продажные копы слишком боятся замарать руки.
He's the head of a local narco traffic ring. Он глава местного звена цепи по транспортировке наркотиков.
And, according to HPD narco, the chatter on the street was that McKinney was in the market for a weapon. И согласно отделу по наркотикам, на улице болтали, что МакКинни купил оружие.
That central market's like a narco Kmart. Центральный рынок, как нарко супермаркет.
I ain't in Narco. Я больше не в Наркотиках.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!