Exemplos de uso de "savvy" em inglês com tradução para o russo

<>
This is a savvy and enticing claim. Это находчивое высказывание, и оно звучит заманчиво.
You'd be too savvy to keep it around. Вы слишком умны, чтобы держать его при себе.
Khatami’s organizational savvy had not improved much since then. Организационные таланты Хатами, кажется, с тех пор не улучшились.
To be sure, Chinese hackers do not lack technical savvy. Конечно, у китайских хакеров нет недостатка в технических умениях.
For that, American know-how and savvy will be indispensable. И в этом плане американские ноу-хау и смекалка являются незаменимыми.
Savvy American politicians even make use of it for their own purposes. Сообразительные американские политики даже используют его в своих собственных целях.
Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration. Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение.
As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted: В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили:
I mean, why are you going after a guy for being savvy? Я о том, что зачем человеку докучать за умение крутиться?
SOEs, however, do not bother with efficiency and are not market savvy. Госпредприятия, однако, не беспокоятся об эффективности и не умеют работать в рыночных условиях.
Useful traits in business, like aggressiveness or political savvy, might be poorly suited to philanthropy. Такие полезные для бизнеса качества, как агрессивность или политическая смекалка, могут оказаться совершенно неподходящими для филантропической деятельности.
Many savvy Wall Street traders are convinced that QE is just the old “Greenspan put” on steroids. Множество смышленых трейдеров с Уолл-стрит убеждены в том, что количественное послабление ? это все тот же старый добрый «опцион на продажу Гринспена» (Greenspan put), посаженый на стероиды.
A savvy negotiator must be able to size up his opponents and decide with whom to associate. Мудрый участник переговоров должен уметь оценивать своих оппонентов и решать, с кем из них стоит иметь дело.
Visits and downloads will be counted using a software package installed by the UNECE Information Technology Unit (SEO Savvy). Подсчет посещений и загрузок будет вестись с использованием пакета ПО, установленного Отделом информационных технологий ЕЭК ООН (SEO Savvy).
So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive. Итак, этой очень-очень сообразительной толпе, хотелось бы сказать, что это не компьютерщики придумали деструктивность.
But it is actually a savvy response to how the Fourth Industrial Revolution will likely play out in Asia. Но в действительности это разумный ответ на то, каким образом Четвертая промышленная революция, по всей вероятности, осуществится в Азии.
That weak excuse might've worked in the former Vichy Republic, but Chuck and I are savvy new yorkers. Это слабое оправдание может сработать в бывшей Республики "Vichy", но Чак и я коренные жителей Нью-Йорка.
Yes, we need news organizations to deliver reliable information; but we also need those receiving it to be savvy consumers. Да, нам нужны новостные организации, которые поставляют надёжную информацию. Но нам нужно, чтобы и те, кто её получает, были грамотными потребителями.
But it does not necessarily mean that, once subsidies are in place, keeping them is a savvy politician’s best option. Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Economically successful people today tend to be those who are technologically savvy, not those living in rural Wisconsin (or rural anywhere). Экономически успешными людьми сегодня обычно оказываются те, кто разбирается в технологиях, а не те, кто живёт в деревнях Висконсина (и вообще в любых деревнях).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!