Exemplos de uso de "scariest" em inglês

<>
The scariest thing in life is uncertainty. Самое страшное в жизни - это неизвестность.
How Luca Parmitano survived the scariest wardrobe malfunction in NASA history. Как Лука Пармитано пережил самый страшный эпизод в истории НАСА, связанный с неполадкой скафандра.
The scariest thing is that his IQ is 160: a certified genius. Самое страшное это коэффициент его интеллекта - 160, чистый гений.
This was the scariest thing of all, because I knew something was going to jump out at me. И это было самое страшное, потому что я знал — на меня что-то обязательно бросится.
He’s been depicted as Darth Vader in the Russian press and described as “the scariest person on Earth.” В российских газетах его называли Дартом Вейдером и «самым страшным человеком на Земле».
One of the scariest things about the tsunami that I've not seen mentioned is the complete lack of information. Одна из самых страшных вещей во всём произошедшем - полное отсутствие информации.
The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel. Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
FAS's head, Igor Artemyev, said Google had committed "one of the scariest violations possible," not merely demanding preferences for itself but also a "boycott" of analogous Yandex services. Глава службы Игорь Артемьев заявил, что Google допустила одно из самых страшных нарушений, не просто потребовав для себя преференций, но и «бойкотировав» аналогичные сервисы «Яндекса».
When every prediction about global warming is scarier than the last one, and the scariest predictions – often not backed up by peer-reviewed science – get the most airtime, it is little wonder that children are worried. Когда каждый новый прогноз относительно глобального потепления является еще более страшным, чем предыдущий, а самым страшным прогнозам – часто не имеющим под собой научной основы – уделяется больше всего эфирного времени, нет ничего удивительного в том, что дети переживают.
Here's the scarier thing. Но самое страшное не в этом.
How Scary is Disruptive Technology? Так насколько же страшны "подрывные" технологии?
Caramel apples aren't scary. Карамельные яблоки не страшные.
He's a scary monster. Оно - страшное чудовище.
He watched a scary movie. Он посмотрел страшное кино.
But it's scary, sis! Действительно страшно, сестра!
And they're pretty scary. Они довольно страшны.
“It was scary to see. — Мне было очень страшно.
That's a little scary. Это немножко страшно.
The big, scary, waterboarding bear? Огромного, страшного, водоплавающего медведя?
The world outside is very scary. Внешний мир очень страшен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.