Ejemplos del uso de "scoop" en inglés

<>
Then Popov got a scoop. И тогда Попов подготовил сенсацию.
You just scoop the water up. Надо просто зачерпнуть воду.
Don't you let anyone scoop your brains out, either. Также не позволяй никому вычерпать твои мозги.
Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity. Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности.
Scoop that one up and put it back down in the exact same spot. Переверни его совочком и положи на тоже самое место.
People scoop water out of the Chambal and drink it, something you wouldn't do in most north Indian rivers. Люди черпают и пьют оттуда воду, чего вы не сделаете в большинстве северных рек Индии.
Look, Scoop, I can't keep bailing you out of trouble. Слушай, ловец сенсаций, я не могу бесконечно тебя вызволять.
Okay, Wilson, just get in there and just scoop it out with your hands. Хорошо, Уилсон, иди сюда, и просто вычерпывай с помощью рук.
One reason is that emerging digital media, and the race for scoops among news organizations, investigative journalists, increasingly active NGOs, are providing a constant stream of reasons for mistrust. Одна из причин этого в том, что из-за появления новых цифровых СМИ, а также из-за погони за сенсациями, в которой соревнуются новостные издания, журналисты-расследователи и повышающие свою активность НКО, возник бесконечный поток поводов для роста недоверия.
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
One finger scoop of Nutella. "Один палец" Nutella.
Griff, what's the scoop? Грифф, что за спешка?
One scoop, chopped nuts, whipped cream. Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
We must scoop him out gently. Его надо аккуратно выловить.
We scoop them up by the sorority. Мы выскребли их из женского общежития.
Oh, glad you could join us, Scoop. Рад, что ты присоединился к нам, шустряк.
We give them the chance to scoop her. Мы дадим им шанс опередить ее.
You scoop out the hair inside the flower. Вы наскребли волосков из цветка.
You want to scoop stuffing your first day out? Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь?
Sure, take a scoop out of the pill bucket. Конечно, возьми горстку из ведерка с таблетками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.