Exemplos de uso de "sensation" em inglês

<>
It was a strange sensation. У меня было странное ощущение.
The hair style of the Beatles created a sensation. Шевелюра членов Битлз вызвала сенсацию.
It's a queasy, uncanny sensation. Это странное, тошнотворное ощущение.
The video went viral, and caused a sensation in Saudi Arabia. Видео было просмотрено бесчисленное количество раз и вызвало сенсацию в Саудовской Аравии.
You will experience a tingling sensation and then death. Вы испытаете покалывающие ощущения, а затем смерть.
Julia Tupolev’s interior for the -104 was a sensation in itself. Интерьер Ту-104, разработанный Юлией Туполевой, сам по себе стал сенсацией.
All of a sudden, I felt a strong sensation here. Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь.
The YouTube sensation, Marvin Gaye Washington, hadn't yet even released his first album. Сенсация YouTube, Марвин Гэй Вашингтон, даже не успел выпустить свой первый альбом.
Any sensation of rectal pressure or the urge to push? Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться?
Well, a little birdie told me that you are going to be a big sensation. Что ж, одна птичка мне нашептала, что ты станешь сенсацией.
Describe the sensation when my shank first pierced your skin. Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу.
Al-Azm's book became a sensation, stimulating a wave of reviews and polemical exchanges. Книга аль-Азма произвела сенсацию в арабском мире, породив множество отзывов и споров.
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает.
The clip has become an internet sensation, having been shared thousands of times on Facebook and twitter. Клип стал интернет-сенсацией и был опубликован тысячи раз в Facebook и Twitter.
But, in a way, I've got used to the sensation of it. Но отчасти я привык к этому ощущению.
Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis. Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци.
If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal. Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным.
He tells the story of the effort and engineering behind their labyrinthine creation that quickly became a YouTube sensation. Адам рассказывает, каких усилий и инженерных находок потребовало создание лабиринта, который быстро стал сенсацией на Ютубе.
I can indulge any taste, any sensation, any vice I wish and the room. Я могу насладиться любым вкусом, любым ощущением, Удовлетворить любую прихоть, и помещение.
So I was cartooning live on a wide screen - it was quite a sensation - and then this guy came to me. Так что я публиковал рисунки на большом экране, это было сенсацией, а потом этот парень пришел ко мне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.