Ejemplos de uso de "shortsighted" en inglés con traducción al ruso

<>
If so, this is shortsighted. Если так и произойдет, то это будет очень близоруким решением.
But our increasingly shortsighted financial markets stand between the two. Однако наши в растущей степени близорукие финансовые рынки стали барьером между ними.
But such an abdication would be historically – and dangerously – shortsighted. Однако такое самоотречение будет исторически близоруким, опасным решением.
This neglect is not only shortsighted, but may also prove dangerous. Это пренебрежение не просто является близоруким, но и может оказаться опасным.
This kind of policy is ironic, absurd, and shortsighted all at once. Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука.
The Europeans have no Japan policy at all, not even a shortsighted one. У европейцев же вообще нет никакой политики в отношении Японии, даже близорукой.
Shortsighted macroeconomists say the world is under-consuming; in fact, it is underinvesting. Близорукие макроэкономисты говорят, что мир недостаточно потребляет; на самом же деле он недостаточно инвестирует.
Shortsighted politicians like Bush often skimp on long-term investments in favor of short-term advantage. Близорукие политики, такие как Буш, зачастую урезают долговременные инвестиции ради сиюминутных выгод.
And the temptation to pursue shortsighted solutions – such as closing borders and implementing protectionism – will become irresistible. Искушение близорукими политическими решениями (закрыть границы, ввести протекционизм) станет непреодолимым.
Countries around the world are embracing shortsighted policies that cater to the immediate needs of domestic constituencies. Страны во всем мире избрали близорукую политику, которая принимает во внимание только насущные нужды избирателей внутри страны.
Finally, all countries likely have been shortsighted, imagining that silence will gain them commercial favors from China. Наконец, все страны подобным же образом оказались близорукими, полагая, что за свое молчание они получат некоторые экономические льготы от Китая.
Unfortunately, we live in a world where the political and regulatory system is often very weak and shortsighted. К сожалению, мы живем в мире, в котором политическая система и система регулирования очень слабы и близоруки.
Twenty years of such shortsighted policies, whatever the party in power, have fueled government debt, hindering private investment. Двадцать лет такой близорукой политики, независимо от того, какая партия находилась у власти, способствовали увеличению государственного долга, препятствуя частным инвестициям.
Still, any satisfaction at the problems the US is undergoing in Iraq is shortsighted and sure to be short-lived. Однако любое удовольствие, получаемое от проблем США в Ираке, является близоруким и, совершенно очевидно, недолгим.
It is critically important that he and his cabinet recognize that to follow through on his promise would be extremely shortsighted. Критически важно, чтобы он и его кабинет поняли, что выполнение этих обещаний станет крайне близоруким шагом.
This is dangerously shortsighted: the real concern ought to be how far it could cut rates in the next deep recession. Это опасная, близорукая позиция. Реальную тревогу должен вызывать другой вопрос: насколько сильно ФРС сможет понизить процентные ставки, когда наступит следующая глубокая рецессия.
Our shortsighted politicians are captives of their momentary and monetary interests; our journalists prefer scandal to the hard slog of investigation and analysis. Наши близорукие политики находятся в плену своих кратковременных и монетаристских интересов; наши журналисты предпочитают скандалы тяжелой и утомительной работе по расследованию и анализу.
Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position. Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение.
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self-interest had won out. Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу.
Unfortunately, such repression has been merely reactive and shortsighted, with no clear long-term vision about the nature of Islamic education in the West. К сожалению, такие репрессии были просто реакцией, они близоруки и не имеют ясного долгосрочного представления о природе Исламского образования на западе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.