Verwendungsbeispiele von "show good laugh" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now, or forever hold your peace. Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки.
Her lady prison yarns are always a good laugh. Её рассказы о женской тюрьме всегда забавны.
However, in response to an appeal from certain allies, committed to transparency and wishing to show good faith, Morocco proposed holding a fair and equitable referendum. Вместе с тем, отвечая на призыв некоторых наших союзников, будучи приверженным транспарентности и стремясь проявить добрую волю, Марокко предложило провести честный и справедливый референдум.
It was a good laugh, eh? А неплохо повеселились, правда?
We also call upon the Security Council to take, on the basis of its legal and political responsibilities, the necessary measures to ensure compliance by Iraq with all the relevant resolutions of the Security Council, in particular its resolutions 687 (1991), 949 (1994) and 1284 (1999), which call upon Iraq, inter alia, to show good will towards Kuwait and the other States of the region and to refrain from resorting to threats and intimidation against Kuwait and neighbouring States. Мы также призываем Совет Безопасности принять, с учетом его юридической и политической ответственности, необходимые меры, чтобы обеспечить выполнение Ираком всех соответствующих резолюций Совета Безопасности, в частности резолюций 687 (1991), 949 (1994) и 1284 (1999), в которых содержится призыв к Ираку, в частности, проявить добрую волю по отношению к Кувейту и другим государствам региона и воздержаться от угроз и запугивания в адрес Кувейта и соседних государств.
Hope you two had a good laugh about that. Ну и здорово вы потом посмеялись.
It must show good faith on all tracks by ceasing its extrajudicial killings, blockades and targeting of civilians, as well as by releasing all prisoners and ameliorating of the humanitarian situation in the West Bank and the Gaza Strip, as well as strengthening new confidence-building measures. Он должен продемонстрировать добрую волю на всех направлениях, прекратив внесудебные убийства, блокады и действия, нацеленные против гражданских лиц, а также освободив всех заключенных и улучшив гуманитарную ситуацию на Западном берегу и в секторе Газа и усилив новые меры укрепления доверия.
And you're having a good laugh about this, Even if it's only on the inside. И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя.
By letter of 6 March 2000, the author was informed that he had been excluded from the course of Physiotherapy for a period of two years, for failure to show good cause why he should be allowed to re-enrol in the course. В письме от 6 марта 2000 года автор был проинформирован об исключении с курса физиотерапии на два года в связи с тем, что он не представил веских причин в обоснование своей просьбы о повторном зачислении на этот курс.
Everybody has a good laugh at my expense. Все будут смеяться надо мной.
All parties to the conflict are encouraged to show good faith and to work towards that goal through dialogue. Мы призываем все стороны в конфликте проявить добрую волю и работать во имя достижения этой цели на основе диалога.
Come on, Cabiria, let's have a good laugh. Идём, Кабирия, здесь должно быть интересно.
The Children's Ombudsman has worked actively to stimulate UNCRC efforts among municipalities, county councils and government agencies and in the course of that effort to provide methodological support, show good examples, stimulate knowledge transfer and continually follow up, analyse and evaluate implementation of the UNCRC. Омбудсмен по вопросам детей активно участвует в стимулировании усилий по выполнению КПР ООН с участием муниципалитетов, ленских советов и правительственных ведомств, и в ходе этих усилий он обеспечивает методологическую поддержку, демонстрирует положительный опыт, стимулирует передачу знаний и постоянно отслеживает, анализирует и оценивает ход выполнения КПР ООН.
I hope you had a good laugh. Я надеюсь, ты хорошенько посмеялся.
You know, maybe I'll go and explain it all to my good friend in the Gestapo and he'll see the funny side of it and we'll have a good laugh about it. Знаешь, может, я пойду и объясню это моему другу в Гестапо и он увидит в этом смешную сторону и мы вместе посмеемся.
They open the door and scream, and we all have a good laugh. Они открывают дверь и кричат, а мы все смеемся.
They had a good laugh and decided to stay and play ball. Они посмеялись и решили остаться играть в бейсбол.
I mean, that was a good laugh yesterday, but, I'm sorry, Mr Best, you're way too old. Вчера, конечно, хорошо посмеялись, но простите, мистер Бест, Вы слишком старый.
I had a good laugh and I hope I'm not too near the bottom! Я долго смеялась, и я надеюсь, я не была слишком близко к провалу!
And when we get back, we'll all have a really good laugh, won't we? И когда мы вернемся назад, мы все вместе над этим посмеемся, правда?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!