Exemples d’usage de "slight difference" en anglais avec traduction en russe

<>
While it was noted that recital 8 merely cited article II, paragraphs (1) and (2), it was considered that the citation was not helpful because it did not show the slight differences that existed among the different language versions, which were partly the reason for the differences in interpretations of the phrase “agreement in writing”. Хотя было отмечено, что в пункте 8 всего лишь цитируется текст пунктов 1 и 2 статьи II, было сочтено, что такое цитирование не является полезным, поскольку оно не отражает незначительных различий, которые существуют между вариантами на различных языках, что и отчасти является причиной различий в толковании выражения " письменное соглашение ".
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
Maybe one slight difference: we can train rats at a fifth of the price of training the mining dog. Возможно с небольшим отличием - мы можем обучать крыс в 5 раз дешевле, чем мы обучаем собак.
You will see the difference. Ты увидишь разницу.
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're". Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
Slight inattention can cause a great disaster. Небольшое невнимание может привести к большой беде.
It makes no difference whether you go today or tomorrow. Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
Mary made a slight motion with her head. Мэри сделала лёгкое движение головой.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
I have a slight cold. У меня небольшая простуда.
Tom doesn't know the difference between God and the Devil. Том не знает разницы между богом и дьяволом.
She has a slight headache У нее немного болит голова
I hope you have brains enough to see the difference. Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.
It’s nice that the French and even the Americans only have a slight advantage over us. Приятно, что преимущество французов и даже американцев над нами является минимальным.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. Разница между искусством и порнографией - в освещении.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades. Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
You'll see the difference. Ты увидишь разницу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !