Exemplos de uso de "small and medium" em inglês

<>
Small and medium-sized EU countries feel tricked. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Number of small and medium-sized enterprises recorded; число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
Small and medium-sized farms are also growing, but more slowly. Малые и средние фермерские хозяйства тоже растут, но не так быстро.
Small and medium sized firms need to become part of Mexican capitalism. Малые и средние фирмы просто должны стать частью мексиканского капитализма.
But the massive compliance costs ultimately fall on small and medium-size businesses. Но огромные затраты на соблюдение установленных требований, в конечном счете легли на малые и средние предприятия.
More access to finance for small and medium sized businesses would help, too. Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
Ms. Rohana Ramly, Director, Small and Medium Industries Development Corporation, (SMIDEC), Kuala Lumpur, Malaysia Г-жа Рохана Рамли, директор, Корпорация по развитию малых и средних предприятий (СМИДЕК), Куала-Лумпур, Малайзия
Small and medium enterprises played a very important role in generating income, employment and added value. Малые и средние предприятия играют очень важную роль в обеспечении дохода, занятости и добавленной стоимости.
And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans. Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов.
The current political environment has made it more difficult for small and medium businesses to thrive. Политическая атмосфера в стране затрудняет работу малого и среднего бизнеса, которому трудно преуспевать в таких условиях.
UNIDO continued to support the development of small and medium enterprise (SME) clusters and networks in eight countries. ЮНИДО продолжает оказывать поддержку усилиям по созданию объединений малых и средних предприятий (МСП) и их сетей в восьми странах.
Enhancement of the legislative framework for the establishment, operation and winding up of small and medium-sized enterprises; улучшение законодательной базы при создании, функционировании и ликвидации субъектов малого и среднего предпринимательства (МСП);
They called for venture capital and access to credit for small and medium sized enterprises in cultural industries. Они призвали предоставить венчурный капитал и доступ к кредитам для малых и средних предприятий индустрии культуры.
Small and medium-sized exporters in particular are not able to make use of hedging instruments in managing risks. В частности, в процессе управления рисками малые и средние предприятия-экспортеры не в состоянии пользоваться инструментами хеджирования.
"Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies. "Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
They are thus forced to increase further their margins on mortgages and loans to small and medium-size enterprises. В связи с этим они вынуждены еще больше увеличивать свою маржу на ипотеках и кредитах предприятиям малого и среднего бизнеса.
Project ACORN EPICENTRE to build capacity of countries in environmental management in small and medium- sized enterprises in the Mediterranean; проект АКОРН ЭПИЦЕНТР по созданию потенциала стран в области рационального природопользования на малых и средних предприятиях в Средиземноморском регионе;
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium-size enterprises would also strengthen domestic demand. Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос.
Meanwhile, banks, households, and small and medium-size enterprises are still excessively leveraged, and need time to pay down their debts. Между тем банки, домашние хозяйства и предприятия малого и среднего размера все еще избыточно финансируются за счет кредитов, и им требуется время, чтобы выплатить свои долги.
For example, as the MIT economist Kristin Forbes has documented, they increase the cost of financing for small and medium-size companies. Например, экономист из Массачусетского технологического института Кристин Форбс документально показала, что они увеличивают стоимость финансирования для малого и среднего бизнеса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.