Exemplos de uso de "small number" em inglês

<>
Interest in small countries’ economic policies is usually confined to a small number of specialists. Интерес к экономической политике малых стран, как правило, ограничивается небольшим числом специалистов.
A small number of students (at least three children) can justify religious education in schools outside of curriculum hours. В случае немногочисленности группы учащихся (не менее трех детей) религиозные занятия в школах могут проводиться вне рамок учебной программы.
Yet paragraph 125 stated that, in some municipalities, a small number of elected representatives were Poles. И все-таки пункт 125 утверждает, что в некоторых муниципалитетах небольшое число избранных представителей являются поляками.
This was due to the small number of States that had acceded to the 1961 Convention, the Office's preoccupation with refugees, and its limited role with regard to statelessness. Причиной тому была немногочисленность государств, присоединившихся к Конвенции 1961 года, чрезмерная занятость Управления делами беженцев и ограниченность его роли в том, что касается безгражданства.
Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. В них было замечено лишь относительно небольшое число танков, бронетранспортеров, артиллерийских орудий и боевых вертолетов.
In the Russian Federation too, he referred to the small number of convictions for discrimination, for reasons including the refusal or reluctance of victims, in particular those from ethnic minorities, to file a complaint for fear of reprisals and discriminatory backlash by the police, and judges'failure- deliberate or through ignorance- to enforce the provisions of the Criminal Code. В Российской Федерации также обращалось внимание на немногочисленность случаев осуждения за акты дискриминации: причины этого явления включали отказ или нежелание жертв, особенно из числа этнических меньшинств, представлять жалобы из страха репрессий и дискриминационных действий со стороны сотрудников правоохранительных органов; и неприменение (сознательное или по незнанию) положений Уголовного кодекса сотрудниками системы правосудия.
Alternatively, some Governments have instituted cash payment programmes targeted to a small number of poor older persons. В альтернативном порядке некоторые правительства разработали программы выплат наличными, охватывающие небольшое число неимущих престарелых.
Although small in number, the defiance is significant in a country where unauthorized rallies are routinely dispersed with force. Несмотря на немногочисленность, это протестное движение – значительное явление в стране, где несанкционированные протесты традиционно разгоняют силовыми методами.
Since the previous review, only a small number of additional human exposure studies have been carried out. С момента проведения предыдущего обзора было проведено лишь небольшое число дополнительных исследований воздействия на человека.
Keeping a small number of humans alive on a voyage into space is a fantastically complicated, expensive problem. Поддержание жизни небольшого числа людей во время полета в космос представляет собой крайне сложную и дорогостоящую задачу.
The settings for Instant-On power mode can render a small number of consoles unable to read discs. Настройки для режима мгновенного доступа могут привести к невозможности прочитать диски на небольшом числе консолей.
She had evidence that the energy drink Max Rager was causing temporary psychosis in a small number of consumers. У нее были доказательства того, что энергетик Макс Рейджер вызывает временный психоз у небольшого числа потребителей.
A small number of representatives of business and civil society organizations will be given the floor as special guests. Право выступить как специально приглашенным гостям будет предоставлено небольшому числу представителей деловых кругов и организаций гражданского общества.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs. Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
In June 2015, U.S. Air Force C-17 cargo planes dropped off a small number of Abrams in Bulgaria. В июне 2015 года грузовые самолеты С-17 ВВС США доставили небольшое число танков «Абрамс» в Болгарию.
Only oil producers, and a small number of workers in the sector, benefited from higher oil prices in the US. Только нефтяные компании и небольшое число работников этой отрасли получали в США выгоду от роста цен на нефть.
Facing such constraints, it must concentrate on a small number of important initiatives, before turning power over to an elected government. Перед лицом таких трудностей оно должно сосредоточиться на небольшом числе важных инициатив, прежде чем передать власть избранному правительству.
A small number of ideological extremists has inflicted real violence in the name of Islam, and will continue to do so. Небольшое число идеологических экстремистов разожгли настоящее насилие во имя ислама и будут продолжать это делать.
A small number of Uighur militants operate in the Afghanistan-Pakistan border region and receive support from the Afghan and Pakistani Taliban. Небольшое число уйгурских боевиков действует на границе между Афганистаном и Пакистаном и получают помощь от афганского и пакистанского Талибана.
When the LDAP protocol is extended to use VLV, a window that contains a small number of visible list entries is drawn. Если протокол LDAP расширен для использования представления виртуального списка, отображается окно, которое содержит небольшое число видимых элементов списка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.