Beispiele für die Verwendung von "smallpox vaccination" im Englischen
One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs.
Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации.
Even assuming the best-case scenario-that SARS is eliminated by the end of this year-increased flu vaccination and better availability of diagnostics will benefit millions of people worldwide.
Даже предположив, что события будут развиваться по самому лучшему сценарию - например, ТОРС устранен к концу этого года - увеличение вакцинации против гриппа и более доступная диагностика принесут пользу миллионам людей во всем мире.
Global markets in cannabis, opium and coca products are basically similar to other global commodities markets, yet global drug control policies operate on the assumption that the drug markets bear more in common with smallpox and other infectious diseases for which there is no demand.
Мировые рынки продуктов, получаемых из конопли, опиума и коки, подобны другим мировым товарным рынкам, однако мировые стратегии контроля над наркотиками действуют на том предположении, что рынки наркотиков имеют больше общего с оспой и другими инфекционными болезнями, на которые не существует спроса.
Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
For example, the first smallpox epidemic was recorded in Egypt in 1350 BC.
Например, первая эпидемия оспы была зарегистрирована в Египте в 1350 году до нашей эры.
Experimental schemes have been implemented in Latin America in which child allowances are conditional on school attendance and vaccination.
Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Just as we once eliminated smallpox, so can we eliminate others.
Также как мы однажды победили оспу, мы можем искоренить и другие болезни.
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
It did this most famously in the case of smallpox, where the WHO led the successful campaign on global eradication of that long-dread disease.
Самым знаменитым примером был случай оспы, когда ВОЗ провела успешную кампанию по глобальному искоренению этого заболевания, которое так долго пугало людей.
A few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die then cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop REALLY fast.
Несколько сот таких родителей как вы решат, что уж лучше дать своим детям умереть, чем оторвать от себя 40 баксов на вакцинацию, поверьте, цены снизятся ОЧЕНЬ быстро.
Aren't you supposed to be working on a model of a smallpox / Marburg outbreak in Detroit?
А тебе не надо работать над моделью вспышки оспы / Марбурга в Детройте?
Doctor's been delayed so the vaccination appointments have all been put back by half an hour.
Доктор задерживается, поэтому назначенные прививки откладываются на полчаса.
But until it's center stage, smallpox is back of the book.
Но пока это не в центре внимания, оспа будет в конце доклада.
In most cases, local-level leaders have welcomed immunization workers, seeing vaccination programs as a form of patronage that reinforces their authority.
В большинстве случаев местные лидеры приветствовали работников программ иммунизации, видя в вакцинации форму покровительства, которое усиливает их авторитет.
Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria.
Тиф, оспа, холера, желтая лихорадка, скарлатина, малярия.
Moreover, Haiti’s Ministry of Health and the Pan-American Health Organization/World Health Organization are beginning the second phase of a UN-financed vaccination initiative that is targeting 600,000 people in areas where cholera persists; 200,000 people are set to be vaccinated in the next couple of months, with another 300,000 to follow by the end of this year.
Более того, Министерство здравоохранения Гаити и Панамериканская организация здравоохранения / Всемирная организация здравоохранения начали вторую фазу инициативы вакцинации финансируемую ООН, нацеленную на 600000 людей проживающих в районах, где холера еще не отступила; 200000 человек должны быть вакцинированы в ближайшие пару месяцев, другие 300000 следует вакцинировать до конца этого года.
The PhD is cool with illegal immigrants as long as they're checked for diseases like smallpox and gayness.
Доктор наук не против иммигрантов, пока те проверяются на болезни вроде оспы и однополости.
Moreover, the tubercle bacillus engages in trench warfare, gaining resistance to conventional antibiotics and canonical vaccination approaches, as well as delaying diagnosis and determination of drug sensitivity.
Более того, туберкулезная палочка ведет "окопную войну", вырабатывая устойчивость к обычным антибиотикам и традиционным методам вакцинации, тем самым отсрочивая диагностирование и определение чувствительности к лекарственным препаратам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung