Usage examples of "smugglers notch" in English with translation to Russian

<>
the service was top notch обслуживание было на высшем уровне
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
At the same time, the unemployment rate is forecast to have tick down one notch to 5.6% from 5.7%. В то же время, уровень безработицы, по прогнозам, уже опустился вниз на одну ступень до 5,6% с 5,7%
It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously. Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Although we feel strongly that the US could de-couple from the rest of the world, we are not convinced that US Treasuries are no longer considered a safe haven, so are concerned that yields could reverse their recent uptrend if the Greek crisis steps up a notch. Хотя мы убеждены относительно того, что США могут нарушить связь с остальным миром, мы не уверены, что доходность казначейских бумаг США больше не считается «безопасной гаванью», поэтому мы обеспокоены, что недавний восходящий тренд доходности может развернуться, если кризис Греции немного усугубится.
They are armed and work with the backing of drug and emerald smugglers - and often of local officials. Они вооружены и работают при поддержке со стороны контрабандистов наркотиков и изумрудов, а зачастую и местных властей.
The awards are considered major international honors and for women, only a notch below the Nobel prize, which Vital Voices honorees also have won. Премия считается большой честью для женщин и лишь немногим уступает по статусу Нобелевской премии мира, которую некоторые лауреатки «Решающих голосов» также получили.
Indeed, one can imagine black marketeers and smugglers buying where grain is available and transporting it to sell to countries where it is not. Действительно, можно представить себе спекулянтов чёрного рынка и контрабандистов, закупающих зерно там, где оно есть, и перевозящих его для продажи в странах, где его нет.
Hear how one of the world’s largest global app developers was able to successfully monetize their suite of utility apps while maintaining a top notch user experience. Узнайте, как один из крупнейших в мире разработчиков ПО монетизировал свой набор приложений без снижения качества обслуживания пользователей.
This fact inspired the US ambassador to Sofia - no slouch in condemning narcotics smugglers - to call Bulgaria "one of America's most reliable partners" in the drug war. Это факт побудил американского посла в Софии назвать неустанно борющуюся с контрабандой наркотиков Болгарию "одним изх самых надежных партнеров Америки" в войне против наркотиков.
The media seem to think so, though with relations between government and industry still only a notch below open warfare, it is difficult to be sure. Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий.
Sorry, I forgot, they're not a circus, they're a gang of international smugglers. Прости, я забыл что они не циркачи, а банда международных контрабандистов.
The rise in consumption based on this wealth in turn raised house prices further, convincing households and lenders to ratchet up the bubble another notch. Подъем в потреблении на основе этого богатства в свою очередь еще больше увеличил цены на жилье, убеждая семьи и кредиторов раздуть пузырь еще на одну отметку.
In the issue "Music-box lighter" he's cracking down an international gang of diamond smugglers and. В серии "Зажигалка с музыкальной шкатулкой" он разоблачает шайку торговцев алмазами.
Caught by rising inflation from oil prices and a soaring dollar, the European Central Bank (ECB) has raised interest rates yet another notch. Растущие цены на нефть и укрепляющийся доллар породили инфляцию в Европе и заставили Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) поднять процентную ставку еще на одну отметку.
These attempts to “regain control” by erecting new barriers force migrants into the hands of exploitative smugglers and undermine trade and cooperation. Эти попытки «вернуть контроль» путём воздвижения новых барьеров толкают мигрантов в руки контрабандистов-эксплуататоров, подрывают международную торговлю и сотрудничество.
I was just a notch on his bedpost. Я была просто галочкой в его коллекции женщин.
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container. Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер.
Petra, you've just gone up a notch in my books. Петра, ты только что поднялась в моих глазах.
Meanwhile, in order to lighten smugglers' boats, the EU should commit to resettling many more than the 30,000 Syrian refugees it has pledged to accept thus far. Между тем, для того чтобы оставить без работы лодки контрабандистов, ЕС необходимо переселить намного больше, нежели 30 000 сирийских беженцев, которых она пока что обязалась принять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!