Ejemplos del uso de "source of waste" en inglés

<>
Table 7: Examples of different sources of waste Таблица 7. Примеры различных источников образования отходов
Four rescue workers died after being buried under 20 tons of waste. Четверо спасателей погибли, оказавшись под 20 тоннами отходов.
That was the source of his troubles. Это было источником его проблем.
The residents petitioned the president for the dump's closure, complaining that they regularly felt sick and vomited because of gas eruptions from the mountains of waste. Жители обратились к президенту с просьбой закрыть свалку, пожаловавшись на постоянную тошноту и рвоту из-за выбросов газа в результате возгорания гор мусора.
What is your greatest source of inspiration? В чём ваш главный источник вдохновения?
Russia's nuclear power company, Rosatom, said it was sending a floating waste-disposal facility called Lily of the Valley (Landysh in Russian) to dispose of waste from Fukushima. Российская компания «Росатом», специализирующаяся по атомной энергетике, заявила, что она предоставит Японии установку для переработки жидких отходов «Ландыш».
Youtube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
Relevant regulations include those that govern the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE). К ним относятся нормы, регулирующие утилизацию отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE).
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? Эректильная дисфункция моего мужа вызвана тем, что он начал пить?
In some countries, nuclear power has been seen as an answer, but deposits of high-grade nuclear fuel worldwide appear to be limited, and the long-term costs of waste storage and plant decommissioning are high. В некоторых странах решение искали в атомных электростанциях, однако запасы высококачественного ядерного топлива в мире ограничены, а долговременные затраты по хранению отходов и выводу станций из эксплуатации очень высоки.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
For example, the six million tons of waste produced annually by Niger could theoretically be used to meet that country's entire energy needs. Например, шесть миллионов тонн отходов, ежегодно образующихся в Нигере, теоретически можно было бы использовать для того, чтобы полностью покрыть потребности этой страны в энергии.
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption. Это также требует большей энергоэффективности, что означает сокращение отходов как в производстве, так и в потреблении энергии.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
These include income distribution programs, special schools in poor sectors that integrate education, cultural and sport facilities, and a recycling system for the 13,000 tons of waste produced daily, thereby creating new working opportunities for street collectors. Они включают программы распределения дохода, специальные школы в бедных секторах, которые объединяют образовательные, культурные и спортивные услуги, и систему переработки 13000 тонн отходов, производимых ежедневно, таким образом создавая новые рабочие возможности для уличных сборщиков.
twitter is a rich source of instantly updated information Твиттер — это постоянно обновляющийся источник информации
And I'm sure you know, Joe, that nationally we spend about $71 per ton of waste on recycling while we spend $86 per ton on collection. Уверена, вы знаете, Джо, что по стране мы тратим примерно 71$ на переработку тонны мусора, и 86$ на сбор каждой тонны.
Another source of the "black" market is trafficking. Еще один источник "черного" рынка - контрабанда.
And i'll still be here, waiting tables at the grill, Partying at the cemetery With a bunch of waste of space small-town lifers. А я и тогда буду здесь, тусоваться на кладбище с кучкой неудачников, приговоренных к прозябанию в захолустье.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.