Sentence examples of "sparking gel" in English
Before you use your wireless headset, you may need to swap out the ear gel for another size.
Перед началом использования беспроводной гарнитуры может понадобиться смена ушного вкладыша.
‘It was a near-death experience,’ said another: had the fall happened at the end of a trading day, markets would have closed mid-crash, sparking panic on the international markets.
«Это был околосмертный опыт» - сказал другой - «Если бы падение произошло в конце операционного дня, рынки закрылись бы посереди обвала, подняв панику на мировых рынках».
Fit the headset over either ear so that the ear loop hooks over your ear and the ear gel rests comfortably in your ear.
Плотно посадите гарнитуру на ухо, чтобы заушная петля зашла за ухо, а ушной вкладыш удобно расположился в ухе.
These factors are sparking, for the first time in decades, something approaching political conflict.
Эти факторы впервые за несколько десятилетий порождают нечто напоминающее политический конфликт.
"Use our gel to dramatically improve your sex life."
«Используйте наш гель, чтобы получить от секса максимальное удовольствие».
But America's intransigence in this area is sparking protests in countries facing the "threat" of such an agreement, such as Morocco, and is forming the basis of long-lasting resentment.
Но непримиримость Америки в этой области вызывает протесты в странах, стоящих перед лицом "опасности" такого соглашения, например, в Марокко, и формирует основу для длительного негодования.
If the headset isn’t comfortable, take off the headset and try using a different ear gel.
Если гарнитура сидит неудобно, снимите ее и попробуйте воспользоваться ушным вкладышем другого размера.
Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
The ear gel is not meant to go into your ear canal; it is designed to sit outside the ear canal.
Ушной вкладыш не должен входить в ушной канал — он должен располагаться возле него.
Concerned about sparking an ethnic clash, Prime Minister Abdullah Ahmad Badawi has proclaimed a ban on open discussion of these issues, threatening to arrest Internet news providers and activists if they continue to fan such debates.
Обеспокоенный возможностью этнических столкновений премьер-министр Абдулла Ахмад Бадави наложил запрет на открытое обсуждение этих вопросов, угрожая арестами интернет-газетам и активистам, если они продолжать разжигать такие дебаты.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel.
Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
It could also destabilize a fragile region, sparking fresh wars with neighboring Somalia and Eritrea.
Это также может дестабилизировать хрупкий регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
Indeed, the "secret" of the hydrogen bomb was published in 1979 in an article by Howard Morland in The Progressive magazine, sparking a failed legal suit by the US government to suppress it.
В действительности, "секрет" водородной бомбы был опубликован в статье Говарда Морланда в 1979 году в журнале "The Progressive", вызвавшей не увенчавшийся успехом судебный иск правительства США с целью запретить ее.
Remove the included ear gel by gently pulling it off of the speaker.
Аккуратно стяните надетый ушной вкладыш с динамика.
China's rapid economic growth, juxtaposed against America's problems in Iraq and Afghanistan, monumental debt, and role in sparking the global financial crisis, have changed global power realities - and global perceptions of those realities even more.
Быстрый экономический рост Китая, сопряженный с проблемами Америки в Ираке и Афганистане, монументальный долг, а также роль в разжигании глобального финансового кризиса изменили распределение глобальных сил - и еще более восприятие этих глобальных реалий.
Resurgent prices for commodities are creating huge revenues for owners of mines and oil fields, even as price spikes for basic staples are sparking food riots, if not wholesale revolutions, in the developing world.
Растущие цены на товары создают огромные доходы для владельцев шахт и нефтяных месторождений, даже когда ценовые скачки на основные продукты вызывают голодные бунты, если вообще не настоящие революции, в развивающемся мире.
Romaine lettuce gel, egg yolk ice, crouton foam and anchovy air.
Гель из латука, лёд из яйца, пена из гренок и вытяжка из анчоусов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert