Exemples d’usage de "spectacular" en anglais avec traduction en russe

<>
Ireland, Portugal, and Greece have experienced spectacular development; Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
The results, by all accounts, are likely to be spectacular. Результат, по всем признакам, будет эффектным.
And there's some spectacular things. Происходят захватывающие события.
This makes for some pretty spectacular light shows. Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
And when you understand it you will discover something spectacular. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
The collapse of the USSR, America's self-inflicted wounds - particularly in Iraq - and the spectacular rise of Asia have changed European perceptions of the US. Распад СССР, ошибки Америки, особенно в Ираке, и поразительный подъем стран Азии изменили представление европейцев о США.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
EUR/CHF: the forgotten FX pair could make a spectacular comeback EUR/CHF: позабытая валютная пара может эффектно вернуться
Virtually no one predicted this spectacular outcome. Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата.
By 1905, stalemate had given way to a “succession of spectacular disasters.” К 1905 году на смену тупиковой ситуации пришла «череда зрелищных катастроф».
Here she reveals dozens of new products that take their cue from nature with spectacular results. В этом видео Джанин делится десятком новых вещей, выполненных с потрясающими результатами согласно подсказкам природы.
Automation may cause this growth trend to be spectacular. Автоматизация может сделать этот рост весьма впечатляющим.
Is it the drama of the event - that it's so spectacular? Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
the gap is nice but not spectacular. Отрыв неплохой, но не захватывающий.
But I was totally unprepared for how much there was and how spectacular it was. Я была абсолютно не готова к тому, как много всего было там и как зрелищно это было.
With benefits about three times higher than the costs, it is a good – but not spectacular – use of scarce public resources. При выгоде, почти в три раза превышающей затраты, это представляет собой хорошее, хоть и не потрясающее, использование ограниченных государственных ресурсов.
This is a spectacular picture of our home planet. Это впечатляющая фотография нашей с вами планеты.
It is Rogozin who articulates all three in the most spectacular, persistent, and public manner. Рогозин - тот, кто ясно сформулировал все три в самой эффектной, устойчивой и народной манере.
Then there were the less spectacular minor meltdowns. Еще были менее захватывающие, небольшие обвалы.
But as you can see, when you actually start working on this data, it's pretty spectacular. Но, как вы можете видеть, когда вы на самом деле начинаете работать с этими данными, это зрелищно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !