Beispiele für die Verwendung von "spoils" im Englischen
Übersetzungen:
alle158
испортить46
избаловать28
портить21
баловать3
выгода2
разбаловать2
попортить1
andere Übersetzungen55
Moreover, well-functioning political parties can co-opt individuals with political aspirations or those seeking to gain access to the spoils of office.
Кроме того, надежные и эффективно действующие политические партии могут пополнять свои ряды людьми, вынашивающими политические планы или теми, кто стремиться получить связанные с партийной принадлежностью привилегии и выгоды.
That was the time of the Great Game — the competition between Britain and Russia for influence and spoils in a swath of Asia stretching from the Indian subcontinent to the Black Sea.
Это было время Большой игры — соперничества между Британией и Россией за влияние и выгоду на полосе территории Азии, простиравшейся от индийского субконтинента до Черного моря.
NFP Instant Reaction: Weak Wage Growth Spoils Otherwise Solid Jobs Report
Мгновенная реакция на NFP: слабый рост заработка портит в остальном солидный отчет занятости
But the Kremlin has found that behaving like a spoiled child gets results:
Но Кремль понял, что если вести себя как разбалованный ребёнок, это даёт некоторые результаты:
Don't want pests spoiling our beautiful manor house, do we?
Мы же не хотим, чтобы грызуны попортили наше поместье?
Then you're gonna lay down and be spoiled and put off proving what else you can do until after you've popped out this kid.
Тогда вы будете лежать и вас будут баловать и вы не будете доказывать на что ещё вы способны пока этот ребёнок из вас не выпрыгнет.
But the Kremlin has found that behaving like a spoiled child gets results: the right to influence developments in ex-Soviet countries.
Но Кремль понял, что если вести себя как разбалованный ребёнок, это даёт некоторые результаты: например, право влиять на события в бывших советских республиках.
He's not the sort to let lovely ladies spoil themselves with rough work.
Он не любит, когда юные леди портят нежные ручки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung