Exemplos de uso de "storage pumping" em inglês

<>
Iraq also states that, in any case, the net freshwater storage in the two aquifers has already increased by natural recharge; and it asserts that there is no evidence of fresh groundwater loss because pumping rates at both of the aquifers have, in fact, increased since the invasion and occupation. Ирак также заявляет, что в любом случае чистые запасы пресной воды в обоих водоносных горизонтах уже увеличились благодаря естественной подпитке, и утверждает, что свидетельств потери пресных подземных вод нет, так как после вторжения и оккупации интенсивность откачки воды из обоих водоносных горизонтов фактически возросла.
The Namar wells complex in Jabaliyah consisted of two water wells, pumping machines, a generator, fuel storage, a reservoir chlorination unit, buildings and related equipment. Колодезный комплекс " Намар " в Джабалии состоял из двух водозаборных скважин, насосного оборудования, генератора, топливного хранилища, резервуара с установкой для хлорирования, сооружений и вспомогательного оборудования.
He was pumping the pedals of the bicycle hard. Он усиленно вкручивал педали своего велосипеда.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping. Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
But the amount of bars in the chart can exceed this value during pumping of quotes. При этом в процессе подкачки котировок количество баров на графике может превышать это значение;
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
This improvement is down to a recovering trade balance as the US reduces energy imports and starts pumping its own oil. Данные показатели обусловлены улучшением торгового баланса, поскольку США снижает импорт энергоресурсов и начинает добычу собственной нефти.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us. Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains. До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться.
The storage area must be dry. Складское помещение должно быть сухим.
CAC in for some aggravated pumping or dumping? CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
Renewable Energy Storage Накопление возобновляемой энергии
Sure, stocks have dwindled somewhat in the U.S. and China is slowing down but what about the fact that three of the world's biggest oil producers are in a pumping war to capture market share in China and Europe? Безусловно, запасы в США немного уменьшились, а экономика Китая замедляется, однако не стоит забывать, что три крупнейших производителя нефти в мире в настоящее время ведут войну за долю на рынках Китая и Европы.
All open-air storage space must be roof-covered. Открытый склад должен иметь крышу.
Gazprom — which began exploring for natural gas in the South China Sea in 2009 and began pumping from two blocks in October — plans to supply Vietnam with liquefied natural gas from its planned Vladivostok project. Газпром, который в 2009 году начал поиски газа в Южно-Китайском море, а в октябре приступил к добыче на двух блоках, планирует поставлять во Вьетнам сжиженный природный газ из Владивостока.
In our modern cold storage rooms we can store your products professionally. Наши современные холодильные помещения обеспечивают правильное хранение Ваших продуктов.
In Spain and Ireland, a housing boom exacerbated external imbalances by reducing national saving, pumping up consumption, and boosting residential investment. В Испании и Ирландии жилищный бум увеличил внешние дисбалансы, причиной этого стало снижение национальных сбережений, а также увеличение потребления и инвестиций в жилищное строительство.
We regret to inform you that we cannot accept your offer, because your storage area does not meet our requirements. С сожалением сообщаем, что не можем принять Ваше предложение, поскольку Ваши складские помещения не соответствуют нашим требованиям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.