Verwendungsbeispiele von "stress management" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The programme will include issues that pertain to career orientation, a healthy lifestyle, environmental awareness, stress management, and other topics. Программа будет включать вопросы, касающиеся профессиональной ориентации, здорового образа жизни, экологической осведомленности, управления стрессом и другие темы.
Some of my favorite things, like chocolate and tea, blueberries, alcohol in moderation, stress management and cannabinoids found in marijuana. Это некоторые из моих любимых вещей, таких как шоколад и чай, черника, алкоголь в умеренных количествах, управление стрессовыми ситуациями и каннабиноиды, найденные в марихуане.
In addition to questions of time management, seminars were offered on the topics of orientation, motivation, self-assessment, and stress management. Помимо вопросов использования времени, проводились семинары по таким темам, как ориентация, мотивация, самооценка и управление стрессом.
So, within that larger context, we can talk about diet, stress management - which are really these spiritual practices - moderate exercise, smoking cessation, support groups and community - which Iв ™ll talk more about - and some vitamins and supplements. В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Don't let alcohol become your chosen form of stress management. Не позволяй алкоголю становиться излюбленной формой снятия стресса.
Provision is also made for stress management and alcohol awareness seminars. Предусматриваются также ассигнования на проведение семинаров по снятию стресса и борьбе с алкоголизмом.
Security and stress management training is mandatory for all designated officials and members of the security management team. Подготовка по вопросам безопасности и обучение методам снятия стресса являются обязательными для всех уполномоченных должностных лиц и членов группы по обеспечению безопасности.
The Office develops and conducts security and stress management training for staff members of the United Nations system. Канцелярия разрабатывает планы и организует подготовку сотрудников системы Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и снятия стресса.
To enhance United Nations systemwide coordination, the Unit organized three inter-agency meetings on the coordination of the stress management system. Для повышения координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций Группа организовала три межучрежденческих совещания по вопросам координации деятельности подразделений системы снятия стресса.
In addition, the counselling services carried out stress management training missions in 34 countries and provided individual stress counselling to 3,500 staff members and dependants. Кроме того, консультационные службы направили учебные миссии по вопросам снятия стресса в 34 страны и провели индивидуальное консультирование по этим вопросам 3500 сотрудников и членов их семей.
Through security and stress management training, staff members will become better informed and more security-conscious so that they may operate in hazardous areas more safely. Благодаря изучению методов обеспечения безопасности и борьбы со стрессом персонал будет лучше разбираться в вопросах безопасности и сможет работать в опасных районах, подвергая себя меньшей угрозе.
The Office is staffed by a Chief Administrative Officer, a chief budget officer, a stress management counsellor, two administrative officers and six General Service posts, including one nurse. В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность главного административного сотрудника, должность главного сотрудника по бюджетным вопросам, должность консультанта по вопросам снятия стрессов и две должности административных сотрудников (откомандированы) и шесть должностей категории общего обслуживания, включая должность медсестры.
Subjects taught to new warders include: rights of prisoners (6 hours); suicide prevention (12 hours); stress management (3 hours); expert assessment (6 hours); and prison violence (3 hours). Надзиратели низшего звена проходят, в частности, обучение по следующим вопросам: права человека заключенных (6 часов), предупреждение самоубийств (12 часов), действия в стрессовых ситуациях (3 часа), экспертиза (6 часов), насилие в тюрьме (3 часа) и т.д.
Staff counsellors have academic qualifications in psychology, psychiatry or psycho-educational studies, and specialize in fields such as alcohol/substance abuse, stress management, critical incident stress and conflict resolution. Консультанты персонала имеют ученые степени в области психологии, психиатрии или психологии образования и специализируются в таких областях, как алкоголизм и наркомания, снятие стресса, борьба со стрессами в критических ситуациях и регулирование конфликтов.
As a result of security and stress management training, staff members are better informed and more security-conscious, which allows them to more safely fulfil their mandates in hazardous areas. Благодаря изучению методов обеспечения безопасности и борьбы со стрессом сотрудники стали лучше информированы и стали больше разбираться в вопросах безопасности, что позволяет им работать в опасных районах, подвергая себя меньшей угрозе.
A position at the P-4 level for a stress counsellor to supplement the existing position of stress counsellor in order to strengthen risk assessment, counselling and stress management programmes. одна должность на уровне С-4 для консультанта по вопросам снятия стресса, в дополнение к существующей должности консультанта по вопросам снятия стресса, в целях укрепления программ по оценке риска, предоставлению консультаций и снятию стресса.
In addition, a Stress Counsellor and a Security Information Officer work with the Field Support Service's Critical Incident Stress Management Unit and the Threat and Risk Analysis Unit, respectively. Кроме того, в составе Группы профилактики и преодоления последствий стресса в критических ситуациях и Группы анализа угроз и рисков Службы полевой поддержки имеются, соответственно, консультант по профилактике стрессов и сотрудник по информации, касающейся безопасности.
Beginning in 2002, the Office will begin the second stage of the “one-time” training, presenting a security and stress management programme in 111 countries where there is a United Nations presence. Начиная с 2002 года Канцелярия приступит к осуществлению второго этапа программы «разовой» подготовки, который предусматривает проведение занятий по вопросам безопасности и борьбы со стрессом в 111 странах, где присутствуют сотрудники Организации Объединенных Наций.
These were accepted and implemented by security management teams, and a stress management unit consisting of one international and three local counsellors was established in Indonesia to ensure long-term support for staff. Эти рекомендации были приняты и выполнены группами по обеспечению безопасности, и в Индонезии была создана группа по снятию стресса в составе одного международного и трех местных консультантов для оказания долгосрочной помощи персоналу.
The ongoing structural changes include the establishment of distinct capacities for policy, planning and coordination; compliance, evaluation and monitoring; and training and standardization, as well as strengthening of the Critical Incident Stress Management Unit. Текущие структурные изменения включают создание отдельных подразделений по вопросам политики, планирования и координации; соблюдения, оценки и контроля; и профессиональной подготовки и стандартизации, а также укрепление Группы по снятию стресса от чрезвычайных происшествий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!