Ejemplos de uso de "strokes" en inglés con traducción al ruso

<>
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Little strokes fell great oaks. Малые удары валят и большие дубы.
She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes". Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы".
Observe the wild loops and the extravagant down strokes. Приглядись к неистовым петлям и экстравагантным штрихам вниз.
At one point, he strokes my hair and he asks me what kind of shampoo I use. В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь.
Most of the art tools, like the marker and pencil, allow you to adjust the thickness and opacity of your strokes. Большинство инструментов, таких как маркер и карандаш, позволяют изменять толщину и непрозрачность росчерков.
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes! Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble. У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course. Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею.
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm. Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us. Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам.
Great, ickles strokes out, now, we got an instant mistrial. Отлично, судью хватил удар, и теперь процесс будет аннулирован.
With the eraser selected, tap the highlighter strokes that you want to erase. Выбрав ластик, коснитесь штрихов маркера, которые вы хотите удалить.
This would also benefit patients with brain and spinal injuries, or those who have suffered strokes and paralysis. Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
Although, it did look like you were down a few strokes. Хотя действительно казалось, что вы проигрываете несколько ударов.
The Paris agreement has drawn the first broad strokes of a solution to climate change. Парижское соглашение нанесло первые широкие штрихи по решению изменения климата.
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. Лучшие госпитали, где врачи говорят, что готовы лечить рак, принимать роды, спасать от инсультов, болезней сердца, протезировать тазобедренные суставы, а также ЧП в 4 утра.
His trousers were pulled down, his buttocks bleeding from cane strokes. Его брюки были спущены, ягодицы были в крови от ударов прутом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.