Verwendungsbeispiele von "stroking" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Her anguished father spent the entire session stroking her arm. Отчаявшийся отец всю встречу провёл, поглаживая ей руку.
Stroking the palm causes activity in the part of the brain — the parietal lobe — that processes tactile stimulation. Поглаживание руки вызывает активность в части мозга, которая отвечает за осязательные стимулы, - теменной доле.
Just pin me down and stroke my hair, and I'll be fine. Просто прижми меня и погладь по волосам, и я буду в порядке.
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes! Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
I repeat, without exaggeration, that Hurricane Ivan, in a few short hours, reduced Grenada to rubble and, at a stroke, undid the hard work and achievements of its people since independence in 1974. Я повторяю, без преувеличения, что ураган «Айвэн» за несколько часов обратил Гренаду в груды щебня, одним махом перечеркнув плоды труда и достижения ее народа с момента обретения ею независимости в 1974 году.
If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal. Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным.
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands. Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать.
At one point, he strokes my hair and he asks me what kind of shampoo I use. В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь.
And I want to picture you laying down with me next to you and I want you to stroke your cock, okay? Я хочу представить, что ты ложишься со мной рядом и я хочу, чтобы ты поглаживал свой член, ладно?
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm. Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm. Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
Stroking the wheat like a numpty. Гладит пшеницу как дурачок какой-то.
Taiwan has its own domestic constituencies that need stroking. В Тайване есть свои собственные внутренние заинтересованные группы, которым нужно угодить.
Now, I want you to imagine that I'm stroking it with this. Теперь я хочу, чтобы вы представили, что я прикасаюсь к ней вот этим.
The trick would be to manage Popov carefully, stroking his ego and showing deference to his skills. Весь фокус этой комбинации будет состоять в том, чтобы осторожно обращаться с Поповым, стимулировать его эго и уважительно относиться к его навыкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!