Exemplos de uso de "subventions" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos15 дотация3 субвенция1 outras traduções11
Table 1 Ratio of subventions to annual total expenditure Таблица 1 Соотношение размеров субсидии и совокупных годовых расходов
Continuous subventions from the regular budget cast doubt on some Member States'commitment to budgetary discipline and to better management of United Nations resources. Постоянное выделение субсидий из регулярного бюджета заставляет усомниться в приверженности ряда государств-членов бюджетной дисциплине и повышению эффективности использования ресурсов Организации Объединенных Наций.
It is necessary to foresee a set of various measures to stimulate the employers: public opinion surveys, round-table discussions, TV shows, newspaper articles, brochures and subventions for employing RAE (tax exemptions, etc.). Необходимо предусмотреть целый комплекс различных мер для стимулирования к этому работодателей: опросы общественного мнения, дискуссии за круглым столом, телевизионные передачи, статьи в газетах, брошюры и субсидии для найма представителей РАЕ (освобождение от уплаты налогов и т.д.).
Since the Court had been established on the basis of voluntary funding, changing the mode of financing to regular budget subventions might negatively affect future decisions by Member States to establish international courts. Поскольку Суд был учрежден на основе финансирования из добровольных взносов, изменение способа его финансирования на субсидии из регулярного бюджета может отрицательно сказаться на принятии государствами-членами в будущем решений о создании международных судов.
Denmark should provide additional information with respect to equality between National Church members and members of other religions, and between members of religions and non-believers, in respect of financial subventions, educational costs, and special taxes. Дании следует представить дополнительную информацию по вопросу о равенстве между лицами, принадлежащими к национальной церкви, и последователями других религий, а также между верующими и неверующими, в том что касается субсидий, расходов на образование и специальных налогов.
Furthermore, Organic Law 20/2003, of 23 December, criminalized the provision of funds, public assets and subventions or public assistance of any type to illegal associations when such action is taken by a government authority or official. Вместе с тем в соответствии с Органическим законом № 20/2003 от 23 декабря является незаконным предоставление государственным органом или служащим финансовых средств, государственного имущества и государственных субсидий или помощи любого типа незаконным формированиям.
It can also not be excluded that some Governments were discouraged from investing money in an action promoted by the UN, by competing (commercial) organizations which usually receive subventions for such actions which would provide them with free publicity. Нельзя также исключать и того обстоятельства, что конкурирующие (коммерческие) организации, которые обычно получают субсидии на проведение таких мероприятий, пользуясь при этом возможностью бесплатной рекламы, не рекомендовали правительствам вкладывать средства в проведение мероприятий под эгидой ООН.
Currently, three institutes (UNIDIR, the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI) and the African Institute for Economic Development and Planning (IDEP)) receive the regular budget subventions to finance posts of directors and core staff. В настоящее время три института (ЮНИДИР, Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (ЮНАФРИ) и Африканский институт экономического развития и планирования (ИДЕП)) получают субсидии из регулярного бюджета на финансирование должностей директоров и основного персонала.
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее в ходе основной части ее пятьдесят девятой сессии доклад о том, сохраняется ли необходимость выделения субсидии Институту, с учетом предыдущих докладов и любых соответствующих решений по вопросу о выделении субсидий;
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the Institute, taking into account previous reports and any relevant decisions on the issue of subventions; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее в ходе основной части ее пятьдесят девятой сессии доклад о том, сохраняется ли необходимость выделения субсидии Институту, с учетом предыдущих докладов и любых соответствующих решений по вопросу о выделении субсидий;
The General Assembly, in section III of its resolution 58/272 of 23 December 2003, requested the Secretary-General to report at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) from the regular budget of the United Nations, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions. В разделе III своей резолюции 58/272 от 23 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить в ходе основной части ее пятьдесят девятой сессии доклад о том, сохраняется ли необходимость выделения субсидии Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) с учетом предыдущих докладов и любых соответствующих решений по вопросу о выделении субсидий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!