Exemplos de uso de "subway station" em inglês

<>
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Yeah, rounded the corner and headed for the subway station. Да, обогнули угол и направились к станции метро.
Last known was a homeless shelter near that subway station. Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
So she's stunned that he's standing in a subway station. Она была поражена, что он стоит на станции метро.
Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station. Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
So, Sid paid for his Metro card in cash, but I was able to use security cams to track him all the way to Grand Army Plaza subway station. В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза.
I don't know, she won't tell me, just that we have to get down to the 30th street subway station asap, or some people are gonna get hurt. Я не знаю, она не рассказывает, только то, что нужно идти к станции метро на 30-ой как можно скорее и что люди могут пострадать.
The subway stations are marked on the map. Станции метро отмечены на карте.
Luttwak mentions hardening subway stations as a way to protect Seoul’s citizens. Люттвак упоминает о том, что одним из способов защитить мирных жителей Сеула может стать дополнительное укрепление станций метро.
In the bombed subway stations, Russians overwhelmed by the closeness, the reality of the attacks have been wandering across platforms since they re-opened Monday night. Подавленные близостью опасности и реальностью терактов россияне бродили по взорванным станциям метро, когда они вновь открыли вечером в понедельник.
In Moscow on Tuesday, five people were detained after a series of one-person demonstrations were held at subway stations in support of Osipova, the Interfax news agency reported. Во вторник в Москве были задержаны пять человек, попытавшиеся провести индивидуальные демонстрации в поддержку Осиповой на станциях метро, о чем сообщило информационное агентство «Интерфакс».
I was welcomed into this loose, Internet-based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on. Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д.
The 3,257 officially listed “shelters” in the Seoul area are nothing more than underground shopping malls, subway stations, and hotel parking lots without any stocks of food or water, medical kits or gas masks. 3 257 официально зарегистрированных убежищ в Сеуле представляют собой всего лишь подземные торговые центры, станции метро и парковки отелей, где нет никаких запасов воды и еды, комплектов для оказания первой медицинской помощи и противогазов.
But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history. Но балкона Студенческой федерации Университета Чили больше не существует, а на этом месте находятся высотные здания и современные станции метро, появившиеся в эти промежуточные годы истории Чили.
Renton lost his wallet, had no money, jumped the turnstile at the subway station, got arrested, and his prints have just been on file ever since. Рентон потерял свой бумажник, денег не было, перепрыгнул через турникет на станции, был арестован и его отпечатки теперь в базе.
So he got Joshua Bell to take his million dollar violin down to a Washington D.C. subway station and stand in the corner and see how much money he would make. Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов в подземку Вашингтона, встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing. Так как это происходило в Юнион-Сквер парке, напротив станции подземки, то, в конце концов, там собрались сотни людей, которые останавливались и глядели вверх, наблюдая за нашими действиями.
Here was my relation with the woman who lived all last autumn and winter, day and night, on a bench in the 103rd Street subway station, until finally one day she vanished. Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.