Exemplos de uso de "supposedly" em inglês com tradução para o russo

<>
Supposedly underwent a jailhouse conversion a few years back. Предположительно побывал в исправительной колонии несколько лет назад.
Odd behavior from a supposedly innocent man. Странное поведение для, возможно, невиновного человека.
Supposedly he has an encyclopedic knowledge of the impressionists. Предположительно у него энциклопедические знания об импрессионистах.
We supposedly live in a time of decaying values, or perhaps of changing values. Такое впечатление, будто бы мы живем в эпоху разрушения ценностей, или, возможно, изменения ценностей.
Riley supposedly used a wallboard saw made of steel. Райли, предположительно, использовал ножовку из стали.
Many people might hanker for a return to the supposedly simpler world of the past. Многие люди, возможно, страстно желают возврата в прошлое, когда мир был якобы проще.
Justice in distribution is supposedly secured by justice in exchange. Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле.
Japan's "Peace Constitution" supposedly bans possession of military forces. Согласно японской «Мирной конституции» стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
For a while, it consistently made outsized profits, supposedly due to its Nobel-prize backed financial expertise. В течение некоторого времени он последовательно получал необычно крупную прибыль, возможно, благодаря его финансовым знаниям при поддержке лауреатов Нобелевской премии.
Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession. Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии.
Castration is also done without painkillers or anesthetic, and will supposedly produce a more fatty grade of meat. Кастрация также обходится без болеутоляющие или анестезирующее средство, и будут возможно произведите больше жирный сорт мяса.
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях.
Those who wanted to limit the use of juries supposedly feared a risk to state security in some instances. Те, кто хотел ограничить использование присяжных, возможно, боялись риска в обеспечении их безопасности в некоторых случаях.
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
so, supposedly, do users of Prozac, Ritalin, Botox, Propecia, Xenical, anabolic steroids, cosmetic surgery, hormone replacement therapy, and sex-reassignment surgery. и так, возможно, могли бы сказать те, кто принимает прозак, риталин, ботокс, пропецию, ксеникал, анаболические стероиды, пользуется услугами пластической хирургии, гормональной терапии, хирургии изменения пола.
They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous. Предположительно насмешливые, эти заголовки на самом деле опасны.
Even though the security force was supposedly dispersed, I thought that only they could send such a beautiful woman to spy on me. Даже если силы безопасности возможно рассредоточились, я думаю, что шпионить за мной они могут отправить только такую прекрасную женщину.
Simply put, pan-eurozone financial governance had supposedly won the day. Проще говоря, паневропейская система управления, предположительно, одержала победу.
Until night before last, when you dialed your sister's number over 100 times in a row, before you supposedly knew she was missing. До прошлой ночи, когда ты набирал номер сестры более 100 раз подряд, до того, как ты, возможно, узнал, что она пропала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!