Exemplos de uso de "survived" em inglês com tradução para o russo

<>
I think you survived the hemlock. Я думаю, что ты смыл болиголов.
At least some earlier crust survived. Какая-то более ранняя часть коры не пострадала.
How India Survived the Financial Crisis Как Индия перенесла кризис
And only 16 people survived that journey. а из похода вернулись только 16.
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
He survived the track unit in gym class. Он выдержал бег трусцой на физре.
Cross my fingers and hope something survived the process. Скрещу пальцы и буду надеяться, что процесс не уничтожил все улики.
Like Romania's people, they survived only by daily cunning. Как и жители Румынии, они существовали только благодаря ежедневной изобретательности и изворотливости.
But very similarly, the only one that survived there was happiness. При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье.
I must just check that this specimen has survived the journey intact. Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия.
They shared a sleeping bag and survived on crackers and root beer. Они делили спальный мешок и питались крекерами и лимонадом.
This follows a parliamentary no-confidence motion, which his government barely survived. Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства.
Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized. Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы.
We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability. Нам, возможно, пришлось бы свернуть производство, если бы не конкурентное преимущество, достигнутое благодаря устойчивому развитию.
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky. Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months. Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
Over the last three years, more colts were born and survived than horses lost. За последние три года родилось больше жеребят, чем погибло лошадей.
They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning. Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул.
The leading architect of reform, Saeed Hajarian, barely survived the paralyzing injuries of an assassination attack. Главный архитектор реформы Саид Хаджариан чудом остался жив после покушения на него и в результате полученных ранений остался парализованным.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine. Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!