Ejemplos de uso de "systemwide" en inglés con traducción al ruso

<>
Increased integration of planning efforts through, inter alia, the integrated mission planning process to ensure that systemwide operations are consistent and responsive to country needs and priorities; повышения степени интеграции усилий в сфере планирования на основе, среди прочего, процесса комплексного планирования миссий для обеспечения того, чтобы общесистемные операции носили последовательный характер и учитывали потребности и приоритеты стран;
The Board received a comprehensive tour d'horizon from the High Representative for Disarmament Affairs on the latest global and regional developments, including United Nations systemwide activities in the field of disarmament and non-proliferation. Высокий представитель по вопросам разоружения представил вниманию членов Совета всеобъемлющий обзор последних событий в области разоружения и нераспространения, имевших место на глобальном и региональном уровнях, в том числе в контексте общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций.
Support systemwide efforts to streamline procedures related to the establishment, management and oversight accountability of new funding mechanisms such as pass-through and pooled funds and of procedures related to programme and project appraisal, cost recovery, management and reporting, thereby reducing overall transaction costs. поддерживать общесистемные усилия по совершенствованию процедур, касающихся создания новых механизмов финансирования, управления и их надзорной подотчетности, таких, как передаточные и объединенные фонды, а также процедур, касающихся оценки программ и проектов, возмещения затрат, управления ими и отчетности, в целях сокращения общих накладных расходов.
The Secretary-General has made the improvement of systemwide coherence a priority and his report on the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence calls for more coherence and synergy so that the United Nations can perform as one, with funding practices in place to support those efforts. Генеральный секретарь придает задаче повышения общесистемной согласованности приоритетное значение, и в его докладе, посвященном рекомендациям Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций, содержится призыв к повышению слаженности деятельности и синергизма, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла функционировать как единое целое и располагала механизмами финансирования в поддержку этих усилий.
The objective of this initiative was to ensure that Joint Inspection Unit reports become more relevant to the agenda of the Member States and the participating organizations, that they stress better ways to deliver programmes and/or efficiency gains and savings and that they fully take advantage of the Unit's comparative advantages by emphasizing themes that are systemwide in nature. Данная инициатива преследовала цель обеспечить, чтобы доклады Объединенной инспекционной группы были более актуальными для повестки дня государств-членов и участвующих организаций, чтобы в них подчеркивались более эффективные пути осуществления программ и/или повышение продуктивности и обеспечение экономии и чтобы в них в полной мере использовались относительные преимущества Группы за счет выделения тем, имеющих общесистемный характер.
As it strives to join States in implementing that priority objective, the United Nations should, inter alia, secure the desired strengthening of systemwide coordination in order truly to be in a position to demand respect for commitments undertaken and to achieve efficiency in the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly and in the harmonious execution of the comprehensive framework for action. Организация Объединенных Наций, которая стремится объединить государства в усилиях по достижению этой приоритетной цели, должна, среди прочего, обеспечить необходимое укрепление общесистемной координации, с тем чтобы действительно иметь возможность требовать выполнения принятых обязательств и добиваться эффективности в деле осуществления соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и в согласованном выполнении всеобъемлющей рамочной программы действий.
To enhance United Nations systemwide coordination, the Unit organized three inter-agency meetings on the coordination of the stress management system. Для повышения координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций Группа организовала три межучрежденческих совещания по вопросам координации деятельности подразделений системы снятия стресса.
The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality will develop a United Nations systemwide action plan that includes indicators and timetables, allocation of responsibilities and accountability mechanisms and resources. Межучрежденческая сеть по делам женщин и равенству полов разработает общий для всей системы Организации Объединенных Наций план действий, который будет предусматривать показатели и сроки их достижения, распределение функций, механизмы подотчетности и ресурсы.
In 1991, the Assembly created the post of Emergency Relief Coordinator (ERC) to coordinate the systemwide response to emergency situations, and the following year established the Inter-Agency Standing Committee to support the work of ERC. В 1991 году Ассамблея учредила пост Координатора чрезвычайной помощи (КЧП) для согласования в масштабах всей системы мер реагирования на чрезвычайные ситуации, а в следующем году сформировала Межучрежденческий постоянный комитет для оказания поддержки КЧП в его работе.
Requests the Secretary-General to submit a report to the Commission at its sixty-third session on systemwide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges; просит Генерального секретаря представить Комиссии на ее шестьдесят третьей сессии доклад о принятых в рамках всей системы практических мерах и планируемых мероприятиях по оказанию странам помощи в укреплении их систем отправления правосудия, в частности в отношении несовершеннолетних, в том числе в постконфликтных ситуациях, с уделением особого внимания необходимости укрепления роли судей;
In its resolution 2004/43, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit a report to the Commission at its sixty-third session on “systemwide practical measures taken and planned activities to assist countries in strengthening their systems of administration of justice, in particular juvenile justice, including in post-conflict situations, with special focus on the need to strengthen the role of judges”. В своей резолюции 2004/43 Комиссия по правам человека просила Генерального секретаря представить Комиссии на ее шестьдесят третьей сессии доклад о " принятых в рамках всех системы практических мерах и планируемых мероприятиях по оказанию странам помощи в укреплении их систем отправления правосудия, в частности в отношении несовершеннолетних, в том числе в постконфликтных ситуациях, с уделением особого внимания необходимости укрепления роли судей ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.