Exemplos de uso de "tabling" em inglês com tradução para o russo

<>
Manuel, Minister of Finance, addressing the National Assembly on the tabling of the Medium Term Policy Statement, the Adjustments Appropriation Bill and the Revenue Laws Amendment Bill, 2004. Мануэля перед Национальным собранием по случаю обсуждения среднесрочного политического заявления, законопроекта об ассигнованиях на корректирующие меры и законопроекта о поправке к Закону о доходах в 2004 году.
Cognizant of the priority and importance of nuclear disarmament to the international community, my delegation has been tabling a traditional draft resolution on nuclear disarmament at the General Assembly of the United Nations since 1995. Сознавая приоритетность и важность ядерного разоружения для международного сообщества, моя делегация с 1995 года вносит на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций традиционный проект резолюции по " Ядерному разоружению ".
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us. Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
I was struck, if not indeed moved, by your reference to the fact that today marks the eleventh anniversary of the tabling of the Special Coordinator's report of a previous- and unfortunately now late- Canadian Ambassador, Gerry Shannon. Я был впечатлен и даже тронут вашей ссылкой на то обстоятельство, что сегодня исполняется одиннадцатая годовщина с представления доклада Специального координатора- бывшего и сейчас уже, к сожалению, покойного канадского посла Джерри Шеннона.
However, in these situations, delegations initiating texts should still give as much advance notice as possible and should explain, in introducing the texts at the Commission, the particular circumstances which led to the tabling of texts on short notice. Вместе с тем в подобных ситуациях делегации, являющиеся инициаторами текстов, должны, насколько это возможно, делать заблаговременное предупреждение и, передавая тексты Комиссии, объяснить конкретные обстоятельства, которыми обусловлена безотлагательность представления текстов.
It is noteworthy that Arab States were at the forefront in tabling initiatives for combating terrorism and in calling for the convening of an international conference under the aegis of the United Nations to eliminate all forms of terrorism, whether perpetrated by individuals, groups or States. Следует отметить, что арабские государства были в числе первых государств, выдвинувших инициативы по борьбе с терроризмом и призвавших к созыву международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций в целях ликвидации всех форм терроризма, совершаемого отдельными людьми, группами людей или государствами.
At the outset, I would like to congratulate the Chinese delegation for tabling resolution A/62/L.2, entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal” and wish the Government of the People's Republic of China, the host of the 2008 Summer Olympic Games, every success in that endeavour. Прежде всего я хотел бы поблагодарить китайскую делегацию за представление резолюции A/62/L.2, озаглавленной «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов», а также пожелать правительству Китайской Народной Республики — страны, которая будет местом проведения летних Олимпийских игр 2008 года, — всяческих успехов в этом деле.
To maximize the use of meeting time, the Chairs of the subsidiary bodies may propose that the co-chairs of negotiating groups facilitate agreement by tabling initial draft conclusions at the first meeting of the negotiating groups, based on relevant submissions and statements made during plenary meetings, and taking into account any previous negotiations and/or conclusions. В целях максимально эффективного использования времени, выделяемого для проведения заседаний, председатели вспомогательных органов могут предложить, чтобы сопредседатели переговорных групп содействовали достижению договоренности путем представления первоначального проекта выводов уже на первом заседании переговорных групп на основе соответствующих материалов и заявлений, сделанных в ходе пленарных заседаний, а также с учетом любых других предыдущих переговоров и/или выводов.
We are open to continuing the discussion of the contents of this draft resolution with the permanent members of the Security Council, as we have in the past, as well as to discussing the time of its tabling and the appropriate time to take action, in particular to avoid any interference with initiatives concerning the enlargement of the Council. Как и раньше, мы открыты к продолжению дискуссии по содержанию упомянутого проекта резолюции с постоянными членами Совета Безопасности, а также к обсуждению времени ее представления и надлежащего момента для проведения голосования по ней, что позволит, в частности, избежать столкновения с инициативами, касающимися расширения членского состава Совета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!