Ejemplos del uso de "teaches" en inglés

<>
He teaches mentally challenged children. Но он учит умственно отсталых.
Mr White teaches us English. Мистер Уайт преподаёт нам английский.
Rather, it teaches us when and how to act. Скорее это научит нас, как и где себя вести.
Perhaps, then, the broader lesson is that Shiller teaches us to be on the lookout for when we’re gripped by a mass delusion. Наверное, основной урок, преподанный Шиллером, состоит в том, что необходимо оперативнее выявлять те моменты, когда начинается эскалация массовых психозов.
There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics. Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно.
Miss Thomas teaches us history. Мисс Томас учит нас истории.
Mr Suzuki teaches us English. Господин Судзуки преподаёт нам английский.
These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse. Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы.
The lesson that Japan teaches the rest of the world is not simply that an Asian country can compete, but that after a century and a half of globalization, it is possible to adapt while preserving a unique culture. Урок, преподанный Японией остальному миру, заключается не только в том, что азиатские страны могут конкурировать со странами Запада, но и что, как показывает полуторавековой опыт глобализации, они могут приспосабливаться к новым условиям, сохранив при этом свою уникальную культуру.
It teaches them to sell; Это учит их продавать;
What Communism Still Teaches Us Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
It really teaches us who we are, and helps us contextualize ourselves in the world, but it's really my creativity that's taught me that I can be much more than what my education told me I am. Оно вправду учит нас, кто мы есть, и помогает нам найти себя в мире, но по большей части, моё творчество научило меня, что я могу быть чем-то бо льшим, нежели то, что диктовало мне образование.
In Soviet Russia, lesson teaches teacher! В Советской России урок учит учителя!
Teaches ESL at Queens Community. Преподавала английский в Квинс Комьюнити.
Experience teaches us to be prudent. Опыт учит нас осторожности.
My dad teaches epidemiology at PAU. Мой отец преподает эпидемиологию в Панамериканском союзе.
It teaches you to think skeptically. Это учит размышлять скептически.
Tom currently teaches English in Japan. В данный момент Том преподаёт английский в Японии.
it teaches them to think on their feet. Это учит их соображать на ходу.
Gever Tulley teaches life lessons through tinkering Гевер Тали преподает уроки жизни умелыми ручками
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.