Sentence examples of "televisions" in English

<>
RCA started this whole thing off, and said, you know, televisions are the future, not computers. RCA заварила эту кашу, а потом заявила, мол, будущее - за телевидением, а не компьютерами.
Not great automobiles. Not great televisions. Не автомобили, не телевизоры — только оружие.
All hospital wards have been equipped with complaint and suggestion boxes, and most wards now have radios and televisions. В каждом отделении больницы установлены ящики для приема жалоб и предложений, а также в большинстве отделений установлены радио и телевидение.
For example, Contoso.com offers 40 different televisions. Например, Contoso.com предлагает 40 разных телевизоров.
State investment in textbooks, maps, televisions, computers, and technical support will also be required if Russian education is to keep up and surpass world standards. Для того чтобы удержать российское образование на уровне мировых стандартов и превзойти их, потребуются государственные инвестиции в учебники, карты, телевидение, компьютеры, а также техническая поддержка.
We destroyed two pianos and 10 televisions in the process. Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок.
"We want our youths to be busy, to have indoor plumbing and televisions," Malgobek district head Yeraki Gantyemirov told Reuters, adding that destitute families were given the houses for free late last year. "Мы хотим, чтобы наша молодежь была при деле, имела водопровод и телевидение", - заявил Reuters глава района Малгобек Ераки Гантемиров, добавив, что нуждающимся семьям эти дома были предоставлены бесплатно в конце прошлого года.
Plasma televisions are only available in 42 and 50 inch screen sizes. Плазменные телевизоры доступны только в размерах экрана 42 и 50 дюймов.
The “victory” in Syria feeds into a Cold War-style narrative played out on televisions across Russia: Russia has reclaimed some portion of its superpower status and now faces off against its old rival, the United States. «Победа» в Сирии подкрепляет сюжетную линию, разыгрываемую на российском телевидении в манере холодной войны: Россия частично вернула себе статус сверхдержавы и теперь противостоит своему давнему противнику США.
Projection televisions are available only in 50 or 60 inch screen sizes. Проекционные Телевизоры доступны только в размерах экрана 50 или 60 дюймов.
“Finally, I would like to assure you that, while we can understand the anger being expressed during the spontaneous demonstration at United Nations House that you have been witnessing on your televisions, we deplore the attacks against the building and ask the demonstrators to express themselves peacefully. Наконец, я хотел бы заверить вас в том, что, хотя мы можем понять ожесточение, проявленное в ходе спонтанной демонстрации у представительства Организации Объединенных Наций, которую вы наблюдали по телевидению, мы осуждаем нападения на здание и просим демонстрантов действовать мирными средствами.
Televisions of the Projection type are available only in sizes 50 or 60. Телевизоры проекционного типа доступны только с размерами 50 или 60.
Televisions of the Plasma type are available only in sizes 42 or 50. Телевизоры плазменного типа доступны только с размерами 42 или 50.
Position the console away from heat sources, such as ventilation openings on televisions and electronic devices. Держите консоль вдали от источников тепла — вентиляционных отверстий телевизоров и других электронных устройств.
The Kinect TV mount attaches the sensor to the top of most slim televisions or monitors. Подставка для крепления Kinect на большинстве моделей плоских телевизоров и мониторов.
The main sources of RF/EMF are radios, televisions, microwave ovens, cell phones, and Wi-Fi devices. Главным генератором таких полей являются радиоприемники, телевизоры, микроволновые печи, сотовые телефоны и беспроводные сети.
The Japanese market of consumer electronics is experiencing hard times, especially due to the reduced demand for televisions. Японский рынок потребительской электроники переживает тяжелые времена, особенно из-за снижения спроса на телевизоры.
For example, Contoso.com creates a Products category that includes the Televisions, Computers & Tablets, Modern Phones, and Video Games subcategories. Например, Contoso.com создает категорию Продукты, которая включает подкатегории Телевизоры, Компьютеры и планшеты, Современные телефоны и Видеоигры.
Addresses a compatibility issue where colors are distorted on some displays and televisions that have 10-bit or higher color depth. Устранена проблема совместимости, из-за которой цвета на некоторых мониторах и телевизорах с глубиной цвета 10 бит или более искажались.
In particular, Americans were frightened by Japanese consumer products – televisions, which wiped out domestic production, and automobiles, which seemed so malignly efficient. В частности, американцы были напуганы японскими потребительскими товарами: телевизорами, уничтожившими отечественное производство, и автомобилями, казавшимися столь злостно эффективными в использовании
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.