Exemplos de uso de "thank you again very much" em inglês

<>
Thank you again very much. Большое спасибо вам еще раз.
thank you again еще раз спасибо
We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests. Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.
Okay, well, first off, I just want to thank you again, sincerely, for bailing Molly's out. Так, ну во-первых, я хотел ещё раз искренне поблагодарить тебя, за спасение Молли.
Thank you again for your time. Спасибо еще раз за уделенное время.
Thank you again for making time for us this morning, Mrs. Wilson. Ещё раз спасибо, что уделили нам время миссис Уилсон.
Rufus, thank you again so much for inviting us. Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас.
Thank you again so much. Ещё раз большое спасибо.
Well, thank you again for opening up your home. Спасибо вам ещё раз за то, что устроили приём.
Yes thank you again, Felsher and good night. Да, спасибо за всё, фельдшер, и спокойной ночи.
Thank you again, Miss Cobden, good evening. Ещё раз спасибо, мисс Кобден, доброго вечера.
Thank you again, Mr Willoughby. Ещё раз спасибо, мр Уиллоби.
And thank you again for the homemade candle, dear. Еще раз спасибо за самодельную свечку, дорогая.
So thank you again, so much. Спасибо ещё раз, большое спасибо".
Mr. Jerandi (Tunisia) (spoke in French): My delegation is extremely pleased, Sir, to see you again presiding over the work of the Council this month and also to thank you again for the initiative you are taking as part of the process of transparency that each one of us — as members of the Security Council and other Member States present here — would like to instil into the work of the Council. Г-н Джеранди (Тунис) (говорит по-француз-ски): Г-н Председатель, моя делегация очень рада тому, что Вы вновь руководите работой Совета в этом месяце, и хотела бы вновь поблагодарить Вас за выдвинутую Вами инициативу, которая вписывается в процесс повышения транспарентности, который все мы — как члены Совета Безопасности, так и другие представленные здесь государства-члены — хотели бы сделать частью работы Совета.
Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): Thank you again for convening this debate this morning, Mr. President, and allow me to thank Ambassador Baso Sangqu, Deputy Permanent Representative of South Africa, for his briefing on behalf of Ambassador Kumalo, head of the Security Council field mission to Timor-Leste. Г-н ан-Насир (Катар) (говорит по-арабски): Я еще раз благодарю Вас, г-н Председатель, за организацию сегодня утром обсуждения этого вопроса, и хотел бы также поблагодарить заместителя Постоянного представителя Южной Африка посла Басо Сангку за брифинг, проведенный им от имени посла Кумало, главы миссии Совета Безопасности в Тимор-Лешти.
I wish to thank you again, Mr. Chairman, for your work, as well as the Secretariat, the interpreters and everyone else who helped us, sometimes working late, even after hours, and everyone else who contributed to this debate. Г-н Председатель, я хотел бы вновь поблагодарить Вас за работу и поблагодарить Секретариат, устных переводчиков и всех тех, кто помогал нам, порой в поздний час и в неурочное время, а также всех тех, кто участвовал в дискуссиях.
Let me once again thank you very sincerely, Mr. President, for giving this opportunity to Mr. Ramos-Horta and me to brief the Council and thank you again for your very strong support. Г-н Председатель, позвольте мне вновь искренне поблагодарить Вас за предоставленную г-ну Рамуж-Орте и мне возможность принять участие в брифинге Совета, а также вновь поблагодарить Вас за столь решительную поддержку.
As was often said when the Tribunal was created and in the 1993 report of the Secretary-General, and as the Council stated again very clearly in resolution 1329 (2000), it is those with high-level responsibility, who planned the ethnic cleansing policies, who should be the first to be prosecuted by the Tribunals, which obviously cannot put on trial the thousands of responsible individuals with blood directly on their hands. Как часто говорилось в то время, когда создавался Трибунал, и отмечалось в докладе Генерального секретаря 1993 года, а также было снова подчеркнуто предельно ясно Советом в резолюции 1329 (2000), именно те, кто несет ответственность на высоком уровне, те, кто планировал политику «этнической чистки», должны первыми предстать перед судом в трибуналах, ибо последние, что очевидно, не могут осудить тысячи виновных лиц, у которых руки запачканы кровью.
She did not buy the dress, which she liked very much. Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.