Verwendungsbeispiele von "thereof" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof). В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию).
Article 4 thereof grants every person the right to freely express his ideas and convictions. Статья 4 этого Закона наделяет каждого человека правом свободно выражать свои идеи и убеждения.
Immediately after that, recalculation if the indicator values and drawing thereof in the chart will start. Сразу после этого начинаются пересчет значений индикатора и его отрисовка на графике.
Cooperation regarding the subjects relating to the establishment of a European driving permit and the consequences thereof; налаживание сотрудничества по вопросам, касающимся разработки европейских водительских прав и последствий этого шага;
Article 5 stipulates that the unit shall undertake investigation and inquiry operations and inform the Office of the Attorney-General thereof. Кроме того, согласно статье 5 этого закона данная служба должна проводить расследования и инспекции и информировать управление генерального прокурора о результатах своей деятельности.
As a consequence thereof, the claimant alleged that he was unable either to earn an income or to service the monthly mortgage payments. Вследствие этого, как утверждает заявитель, он не смог получить доход и произвести оплату ежемесячных взносов по закладной на недвижимость.
Article 12 of the Law defines the charity and sponsorship accounting, prescribing the obligation for both suppliers and recipients thereof to conduct accounting and submit data to territorial tax inspectorates. В статье 12 этого Закона установлен порядок отчетности о благотворительной и спонсорской деятельности и предусмотрена обязанность тех, кто оказывает помощь, и тех кто ее получает, вести учет и представлять данные территориальным налоговым инспекциям.
Those provisions may also apply between parties bound by a treaty of mutual legal assistance in lieu thereof, if they so decide and in particular if such application facilitates cooperation. Эти положения могут также применяться в отношениях между сторонами, связанными каким-либо международным договором о взаимной правовой помощи, вместо этого договора, если они принимают такое решение и, в частности, если такое применение способствует сотрудничеству.
The Committee expressed its appreciation for the effective launching of the Chadian pipeline project and the promising prospects thereof for the development of Chad and the well-being of its peoples. Комитет выразил удовлетворение по поводу успешного начала осуществления нефтяного проекта в Чаде и обнадеживающих перспектив реализации этого проекта для развития страны и благосостояния его населения.
Only a registered person or company authorised to possess such material may be in possession thereof i.e. they should be registered in terms of the Mining Act, 1967 (Act No. 20 of 1967). Только официально зарегистрированный агент или компания, имеющие разрешение на владение такими материалами, могут владеть ими; для этого они должны быть зарегистрированы в соответствии с положениями Закона о добыче полезных ископаемых 1967 года (Закон № 20 1967 года).
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation. По получении этого сообщения компетентный орган информирует об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Coercion to unnatural carnal knowledge, if committed against a minor over the age of 14, or if the death of the coerced person occurred as the consequence thereof, represents a qualified form of this criminal act. Принуждение к противоестественным половым сношениям, если оно совершается в отношении несовершеннолетнего лица, достигшего 14 лет, или если в результате таких сношений наступила смерть принужденного лица, представляет собой одну из квалифицированных форм этого преступного деяния.
The Conference stresses that the right to participate in peaceful nuclear cooperation and the benefits thereof should be reserved solely for parties who are in full compliance with their relevant obligations under Articles I, II and III. Конференция подчеркивает, что правом на участие в мирном ядерном сотрудничестве и на извлечение выгод из этого сотрудничества должны пользоваться лишь участники, которые полностью выполняют свои соответствующие обязательства по статьям I, II и III.
As a consequence thereof, a slight modification in the wording would be warranted: the reference to “this chapter” in draft article 43 would have to be deleted, if the provision were to be moved to chapter I. Вследствие этого потребовалось бы незначительное изменение этой формулировки: слова «этой главе» в проекте статьи 43 необходимо было бы исключить, с тем чтобы это положение было перемещено в главу I.
The final wording of paragraph 1 of draft article 44 be revisited once delegations had an opportunity to reflect on the proposal to delete the last sentence thereof and redraft the final words of the first sentence. вновь обсудить окончательную формулировку пункта 1 проекта статьи 44 после того, как делегации смогут поразмыслить над предложением относительно исключения последнего предложения текста этого пункта и изменения заключительных слов первого предложения текста.
Under the Civil Code, however, a person who lives in a house to which he has no title for a period of 20 years, and acts as if he were the owner thereof, acquires the property by prescription. В то же время согласно положениям Гражданского кодекса лицо, которое проживает в доме, на который у него нет никакого правового титула, в течение 20 лет и действует таким образом, как будто оно является владельцем этого дома, становится владельцем собственности по давности.
Prior to registration, no member or official of the union may perform any act in the name of the union or association and in contravention thereof the offender shall be liable to a fine not exceeding 500 liri. До проведения регистрации ни один член или должностное лицо союза не может заниматься какой-либо деятельностью от имени данного союза или ассоциации, а в случае нарушения этого положения правонарушитель подвергается штрафу на сумму до 500 лир.
The defendant argued that for effective enforcement the plaintiff must produce the duly authenticated original award or a duly certificated copy thereof, together with, in like format, the arbitration agreement and where applicable certified translations of both documents. Ответчик утверждал, что для практического приведения в исполнение истец должен представить должным образом удостоверенный подлинный экземпляр арбитражного решения или должным образом заверенную копию этого решения вместе с аналогичным образом заверенными оригиналом и копией арбитражного соглашения и, в случае необходимости, заверенным переводом обоих документов.
Freedom of religious observance is guaranteed in articles 306, 307, 308 and 309 of the Penal Code of Qatar, which protect this right and designate any infringement thereof as a punishable offence prejudicial to public order in the State. Свобода отправления религиозных обрядов гарантируется положениями статей 306, 307, 308 и 309 Уголовного кодекса Катара, обеспечивающих защиту этого права и определяющих любое его нарушение как уголовно наказуемое преступление, создающее угрозу для общественного порядка в государстве.
Processing of reports submitted to the Committee by States parties to the Convention, which, under article 35 thereof, would be submitted within two years after the entry into force of the Convention and, subsequently, at least every four years; определение порядка представления Комитету докладов государствами — участниками Конференции, которые в соответствии со статьей 35 Конвенции представляются в течение двух лет после вступления Конвенции в силу, а после этого — не реже одного раза в четыре года;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!