Beispiele für die Verwendung von "thick smoke" im Englischen

<>
There were fumes, thick smoke, oil. Были пары, густой дым, масло.
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром.
In the Moscow region, planes are unable to fight fires because of thick smoke. Aircraft are on stand-by for when the air clears, Rossiya-24 television reported. Под Москвой самолеты не могут летать из-за густого дыма и ждут, пока воздух расчистится, сообщает телеканал «Россия-24».
In the words of my President, General Michel Sleiman, our meeting today has been preceded by the shedding of innocent blood, the screams of torn bodies and the thick smoke over the dear land of Gaza. Выражаясь словами президента моей страны генерала Мишеля Сулеймана, нашему сегодняшнему заседанию предшествовали кровопролитие и гибель ни в чем не повинных людей, стоны раненых и густой дым над родной землей Газы.
Thick black smoke, soon as they were lit. Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets. Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания... более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
During the daylight hours of 13 and 14 June 2001, thick columns of smoke were seen deep inside the occupied Shab'a farmlands ascending from fires that had been deliberately set to extensive tracts of woodland and fruit trees by Israeli occupation forces. В дневное время 13 и 14 июня 2001 года на сельскохозяйственных угодьях, расположенных в оккупированном районе Шебаа, наблюдался густой дым от пожаров, возникших вследствие того, что израильские оккупационные силы намеренно выжигали обширные площади, занятые лесными насаждениями и фруктовыми деревьями.
Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it. Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
Look at that smoke. Посмотри на тот дым.
Don't be slopping about with him, you'd better give him a thick ear. Не сюсюкай с ним, лучше дай ему подзатыльник.
You can smoke in this room. Можешь курить в этой комнате.
The mucus is thick. Слизь густая.
Care for a smoke? Хочешь покурить?
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
I was unable to breathe because of the smoke. Я не мог дышать из-за дыма.
Because of the thick fog, the street was hard to see. Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.