Verwendungsbeispiele von "time formula" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
When you use real time allocation, the cost per hour is recalculated by using the factor from the Net time formula. При использовании распределения "Реальное время" пересчет почасовых затрат выполняется с учетом коэффициента из формулы Чистое время.
Elapsed time formula Формула затраченного времени
So is it time to reconsider the magic formula of PPPs and PVPs? Итак, пришло ли время пересмотреть магическую формулу PPP и PVP?
To enter a date that will update to the current date each time you reopen a worksheet or recalculate a formula, type =TODAY() in an empty cell, and then press ENTER. Чтобы ввести дату, которая будет обновляться до текущей даты при каждом открытии листа или перерасчете формулы, введите в пустую ячейку =СЕГОДНЯ() и нажмите клавишу ВВОД.
To insert a date that will update to the current date each time you reopen a worksheet or recalculate a formula, type =TODAY() in an empty cell, and then press ENTER. Чтобы вставить дату, которая будет обновляться до текущей даты при каждом открытии листа или перерасчете формулы, введите в пустую ячейку =СЕГОДНЯ() и нажмите клавишу ВВОД.
During each test, a constant input force shall be maintained and the braking rate will be determined by reference to the time taken (t) for the speed to reduce from 40 km/h to 20 km/h using the formula: В ходе каждого испытания поддерживается постоянное усилие на педаль тормоза, а коэффициент торможения определяется из расчета заданного промежутка времени (t) для снижения скорости с 40 км/ч до 20 км/ч по формуле:
Note that if you subtract a date or time that results in a negative value, Excel displays ### characters in the cell that contains the formula. Обратите внимание, что если при вычитании даты или времени получается отрицательное значение, то Excel отображает символы ### в ячейке, содержащей формулу.
If you are working with a formula that returns a time in which the number of hours exceeds 24, use a number format that resembles [h]:mm:ss. Если формула возвращает значение времени, в котором число часов превышает 24, используйте числовой формат наподобие следующего: [ч]:мм:сс.
If you are working with a formula that returns a time in which the number of seconds exceeds 60, use a number format that resembles [ss]. Если формула возвращает значение времени, в котором число секунд превышает 60, используйте числовой формат наподобие следующего: [сс].
If you are working with a formula that returns a time in which the number of minutes exceeds 60, use a number format that resembles [mm]:ss. Если формула возвращает значение времени, в котором число минут превышает 60, используйте числовой формат наподобие следующего: [мм]:сс.
The following table illustrates the formula for calculating allocated time. Следующая таблица демонстрирует применение формулы для расчета выделяемого времени.
“Our central projection is consistent with a period of stability in the OCR” they said, a slight change from January’s formula, “we expect to keep the OCR on hold for some time,” but the next part of the statement was identical: “However, future interest rate adjustments, either up or down, will depend on the emerging flow of economic data.” "Наша основная позиция согласуется с периодом стабильности в OCR", по их словам, что является небольшим изменением формулировки января, "мы ожидаем, что OCR сохранится на месте в течение некоторого времени", но следующая часть заявления была идентична: " Тем не менее, будущие корректировки процентной ставки, либо вверх, либо вниз, будут зависеть от складывающихся экономических данных.
Click the Setup tab, and in the Formula field, select the method that is used to calculate the run time for the operation: Откройте вкладку Настройка и в поле Формула выберите способ расчета времени выполнения операции:
A formula can have more than one active ingredient type selected at a time. В формуле может одновременно быть выбрано несколько типов активных ингредиентов.
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.
A day later, the government found a face-saving formula to send the preacher-politician – and, more important, his followers – home, promising that the Election Commission will be given the time to determine candidates’ eligibility under the relevant constitutional provisions. Через день правительство нашло способ сохранить лицо: отправить проповедника-политика – и, что более важно, его сторонников – домой, обещая, что избирательной комиссии будет отведено время, в которое она должна будет определить, соответствуют ли кандидаты требованиям соответствующих конституционных положений.
The formula could run as follows: a comprehensive agreement about the final status now (taking into account all open questions, including East Jerusalem as the capital of Palestine); implementation of the agreement in pre-defined steps over a longer period of time; and monitoring of the process via a mechanism based on the presence on the ground of a third party (led by the US). Формула могла бы состоять в следующем: всеобъемлющее соглашение об окончательном статусе сейчас (с учетом всех открытых вопросов, в том числе Восточного Иерусалима в качестве столицы Палестины); реализация соглашения о предопределенных шагах в течение более длительного периода времени; а также мониторинг процесса с помощью механизма, основанного на присутствии на месте третьей стороны (во главе с США).
The chemical formula for water is H-O-H. Химическая формула воды - H-O-H.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
The sequel is also revolutionary in its own way: in the sense that it destroys a formula that is fundamental to modern thinking, “thesis – antithesis – synthesis” (if we understand thesis to mean the universe of noir, and antithesis to mean space comics). Сиквел тоже по-своему революционен: в том смысле, что он разрушает фундаментальную для современного мышления цепочку "тезис - антитезис - синтез" (если понимать под тезисом вселенную нуара, а под антитезисом - космос комиксов).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!