Exemplos de uso de "too much like" em inglês

<>
It smelled too much like blue jay. Запах точь-в-точь как у той сойки.
You look too much like one of my ex-girlfriends. Ты слишком похож на мою бывшую девушку.
Myth No. 5: The Chinese market is too much like Europe Миф №5: Китайский рынок очень похож на европейский.
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom. Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата.
Unfortunately, this makes the new IMF sound too much like the old one. К несчастью, это делает новый МВФ слишком похожим на старый.
Sometimes the company with no strikes is too much like the henpecked husband. Иногда такая компания напоминает мужа-подкаблучника.
(The old name sounded too much like the app was the entire Internet.) (Старое название звучало так, будто приложение это весь интернет.)
The professor told me that my characters were too much like him, an educated and middle-class man. Профессор сказал мне, что мои персонажи были слишком похожи на него, хорошо образованного мужчину среднего достатка.
In poor, dysfunctional Bulgaria, the same policies make people angry that tomorrow will be too much like today. They are angry because their poor lifestyle won’t change. В бедной Болгарии с ее дисфункциональным государством та же политика озлобляет людей, убеждая их, что завтрашний день будет мало отличаться от сегодняшнего, а значит, их низкий уровень жизни не изменится.
Mainstream conservatives, widely perceived as being in thrall to the economic interests of the wealthy, must find ways to appear populist – but without sounding too much like their far-right competitors on immigration and human rights. Традиционные консерваторы, которых многие считают заложниками политических интересов богачей, должны суметь выглядеть популистами, но так, чтобы их речи не были очень похожи на выступления конкурентов с крайне правого фланга об иммиграции и правах человека.
(Because Deputy Attorney General Rod Rosenstein must make the call to dismiss Mueller, and has said that he sees no reason to do so, Trump would first have to fire Rosenstein, which would look too much like the Saturday Night Massacre, the turning point in Nixon’s presidency.) (Так как Заместитель генерального прокурора Род Розенштейн должен дать указание об отставке Мюллера, но он сказал, что не видит для этого оснований, Трамп должен был бы сначала уволить Розенштейна, что выглядело бы слишком похоже на Резню в субботний вечер, поворотный момент в президентстве Никсона.)
At the same time, there's a person paying 30,000 dollars for a 300-series car, and a person paying 70,000 dollars for a 700 series, and that person paying more than double doesn't want their car to look too much like the bottom-of-the-market car. В это же самое один человек платит 30 тысяч долларов за 3-ю серию, другой - 70 тысяч за 7-ю; и этот человек, заплативший вдвое больше, не хочет, чтобы его машина выглядела так же, как самая дешевая машина в этой линии.
I don't feel much like talking right now. Сейчас мне не очень хочется говорить.
Too much smoking tends to injure the voice. От чрезмерного курения портится голос.
Tom doesn't look much like his father. Том не сильно похож на своего отца.
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. В субботу вечером я слишком много смотрел телевизор.
She is very much like her mother. Она очень похожа на свою мать.
This is too much for a day's work. Это слишком много для рабочего дня.
I would very much like to receive samples of the goods for a more detailed examination. Я бы очень хотел получить образцы товаров для более детального ознакомления.
He is too much of a coward to attempt it. Он слишком труслив для этого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.