Exemplos de uso de "took away" em inglês com tradução "увезти"

<>
He took away the child. Он увез ребенка.
The boy they took away is James bell. Парень, которого увезли, это Джеймс Белл.
Just the man they took away in the ambulance. Только того мужчину, которого увезли на скорой.
The police took away the body early this morning, sir. Полиция увезла тело сегодня утром, сэр.
The kid that the white man took away to play soccer. Ребенок, которого белый увез заниматься футболом.
She was taken away yesterday. Её вчера увезли.
The other people were taken away and shot. Остальные были увезены и расстреляны.
He was fainted dan taken away by the ambulance. Его без чувств увезли в больницу.
Harris to us has taken away on this island Harris нам увез на этот остров
Then the survivors could have been captured and taken away. Тогда выжившие могли быть захвачены и увезены.
He was also brutally beaten, thrown in a car and taken away. Его тоже зверски избили, швырнули в машину и увезли.
So, she had me taken away to this state-run nursing home. Так что она увезла меня в государственный дом престарелых.
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities. Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
The victims are being taken away by ambulances as they arrive at the scene. Жертвы были увезены машинами скорой помощи, сразу после прибытия.
She was attacked and raped and taken away in the car that same night. Там на неё напали и изнасиловали, а затем увезли той же самой машиной.
You beat him so badly he has to be taken away in an ambulance. Ты избил его так сильно, что его увезли на скорой.
We had him in custody for about 20 minutes, And then he was taken away. Он был у нас в заключении около 20 минут, а потом его увезли.
Eyewitnesses claimed that at least 400 women were forcibly taken away and 600 fled during the eviction. Очевидцы утверждали, что не менее 400 женщин были увезены туда насильственно и около 600 разбежались во время выселения.
On 23 March 2007, the subject was reportedly taken away by the Interior Security Forces to an unknown location. 23 марта 2007 года данное лицо, как утверждается, было увезено сотрудниками сил внутренней безопасности в неизвестное место.
More than 8,000 people, mainly Muslim, were taken away and killed as the international community just stood to one side. Более 8000 человек, главным образом мусульмане, были увезены и убиты, а международное сообщество просто стояло в стороне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.