Exemplos de uso de "top corners" em inglês

<>
The best locations to put your annotations are the top corners of the video area (see positions 1 and 3 in the image above). Более всего подходят для аннотаций верхние углы проигрывателя (прямоугольники 1 и 3 на схеме).
Such lights, placed at the four top corners of the vehicle, should, when activated, light up in an alternating sequence: when one side is lit, the other should automatically switch off. Эти огни, расположенные в четырех верхних габаритных точках транспортного средства, должны в случае их включения работать поочередно: если они включаются с одной стороны, то с другой они автоматически выключаются.
They got corners up on Argyle and along Fremont up top. Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas. Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
The top of the mountain is always covered with snow. Вершина горы всегда покрыта снегом.
Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points. Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах.
Freshness is our top priority. Свежесть на первом месте.
Our clients from the various corners of the earth presently receive assistance in 13 languages: English, Russian, Chinese, Hindi, Farsi, Urdu, Vietnamese, Indonesian, Arabic, Thai, Bengali, Malay, and Tamil. В настоящее время наши клиенты из разных уголков земного шара получают консультации на 13 языках: английском, русском, китайском, хинди, фарси, урду, вьетнамском, индонезийском, арабском, тайском, бенгальском, малайском и тамильском.
At last, they reached the top of the mountain. Наконец, они достигли вершины горы.
Perhaps that’s why Bank of England Governor Mark Carney last advised that UK interest rates will rise despite soft patches in some corners of the economy, including expectations for a lesser rate of inflation. Возможно, поэтому в последний раз председатель Банка Англии Марк Карни заявил о том, что процентные ставки в Великобритании повысятся, несмотря на ослабление в некоторых сегментах экономики, включая угрозу снижения инфляции.
The air is thin at the top of a high mountain. На вершинах высоких гор воздух разряжен.
Each trade takes careful planning, and if you are cutting corners or looking for ‘short-cuts’ or even just being lazy, I promise you that somewhere some other trader is not. Каждая сделка требует тщательного планирования, и если вы "обходите острые углы" или ищете "короткий путь", то я гарантирую вам, что где-нибудь есть другие трейдеры, которые все делают в полном объеме.
I climbed to the top of Mt. Fuji. Я забрался на вершину горы Фудзи.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
At that, the smileys at the expert names in the upper right corners of charts will be replaced with daggers. При этом вместо смайликов напротив названий экспертов в правом верхнем углу графиков появятся крестики.
Take the top and you will have the middle. Бери вершину и будешь иметь середину.
They will start functioning when a new tick incomes, and daggers in the upper right corners will be replaced with smileys again. С приходом нового тика они начнут работать, а крестики в правом верхнем углу графика вновь станут смайликами.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
Ukraine’s president, speaking a day after the nation’s junk credit rating was cut further, said next year’s budget mustn’t cut corners on military spending and should account for the possibility of an invasion. Украинский президент, выступивший с речью на следующий день после очередного понижения кредитного рейтинга Украины, заявил, что при составлении бюджета на следующий год военные расходы урезать нельзя и в нем необходимо учесть возможность иностранного вторжения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.