Exemplos de uso de "topped" em inglês

<>
Indeed, Denmark topped the list. На самом деле, Дания возглавила этот лист.
In 1975, only 100 cities topped one million in population; В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион;
Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008. Малайзия возглавила этот список с 80 % от ВВП по сравнению с 60 % в 2008 году.
Forbes magazine estimates that the sharing economy's 2013 revenues topped $3.5 billion. Журнал Forbes считает, что доходы от обменной экономики в 2013 году превысила $3,5 млрд.
American and British universities have long topped world rankings, and regard themselves as global institutions with a global responsibility. Американские и британские университеты уже давно возглавляют мировые рейтинги, они считают себя глобальными институтами с глобальной ответственностью.
Rosneft shares topped the IPO price for brief periods, but never rose above $9.44. Акции «Роснефти» время от времени превышали свою цену на момент первичного размещения, но никогда не понимались выше 9,44 доллара.
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет.
In 2013, the combined profits of just four majors – Chevron, ExxonMobil, BP, and Shell – topped $94 billion. В 2013 году суммарная прибыль всего четырех таких гигантов ? Chevron, ExxonMobil, BP и Shell – превысила 94 миллиарда долларов.
The Forbes list was topped for a second year by Mexico’s Carlos Slim, who in July 2010 bought a Manhattan townhouse known as the Duke Semans mansion for $44 million. Список Forbes второй год возглавляет мексиканский миллиардер Карлос Слим (Carlos Slim), который в июле купил таунхаус на Манхэттене известный как особняк Дьюка Семанса (Duke Semans mansion) за 44 миллиона долларов.
In 1975, only 100 cities topped one million in population; by 2015, 527 cities will exceed that mark. В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион; к 2015 г. 527 городов переступят эту планку.
The RSI moved lower after exiting its overbought zone, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI двинулся ниже после выхода из его зоны перекупленности, в то время как MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии.
The RSI hit resistance at its 70 line and slid, while the MACD has topped and fallen below its trigger line. RSI достиг сопротивления на 70 линии и скользнул, в то время как MACD превысил и упал ниже сигнальной линии.
The 14-day RSI exited its overbought territory and the daily MACD seems to have topped and crossed below its trigger line. 14-дневный RSI вышел с зоны перекупленности и дневной MACD, кажется, превысил и пересек ниже сигнальную линию.
But the social costs, reflected in veteran suicides (which have topped 18 per day in recent years) and family breakups, are incalculable. А социальные расходы, связанные с самоубийствами ветеранов (число которых превысило 18 в день за последние годы) и семейными разрывами, вообще не поддаются точному учету.
The RSI continue to decline after hitting resistance at its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI продолжает снижаться после удара о линию сопротивления на своей 70 линии, в то время как MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии.
There is negative divergence between the RSI and the price action, while the MACD has topped and could move below its trigger soon. Существует отрицательная дивергенция между RSI и ценой, в то время как MACD превысила и может двигаться ниже основной линии в ближайшее время.
The RSI turned down and is now heading towards its 50 line, while the MACD has topped and fallen below its trigger line. RSI развернулся вниз, и теперь движется к своей 50 линии, в то время как MACD превысил и упал ниже сигнальной линии.
The RSI hit resistance near its 70 line and is now pointing down, while the MACD has topped and crossed below its signal. RSI достиг сопротивления в районе его 70 линии и теперь указывает вниз, в то время как MACD превысила и переступила этот сигнал.
The RSI slid after finding resistance slightly below its 50 line, while the MACD, already negative, has topped and fallen below its trigger line. RSI скользнул после нахождения сопротивления чуть ниже линии 50, в то время как MACD, уже отрицательный, превысил и упал ниже сигнальной линии.
The 14-hour RSI stands below its 30 line and points sideways, while the hourly MACD has topped and fallen below its signal line. 14-часовой RSI стоит ниже 30 линии и указывает в сторону, в то время как почасовой MACD превысил и упал ниже своей сигнальной линии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.