Sentence examples of "tortilla chip" in English

<>
A world, where each new-born is implanted with a chip, which makes their existence completely subjugated. Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
The so-called tortilla crisis, which led to protests in Mexico City in January, foreshadows what we can expect. Так называемый тортильный кризис, приведший к протестам в Мехико в январе, демонстрирует то, что ожидает нас в будущем.
chip pass резаная передача
BUENOS AIRES - Ever since Mexico's so-called "Tortilla crisis" this past January, street protests against food shortages and high prices, or against increasing taxes on agricultural production, have spread from Haiti to Central American countries, and across Latin America. БУЭНОС-АЙРЕС - Начиная с так называемого "кризиса тортильяс" в прошлом январе, уличные протесты, направленные против нехватки продовольствия и высоких цен, либо против увеличивающихся налогов на сельскохозяйственное производство, распространились от Гаити до стран Центральной Америки, а также по всей Латинской Америке.
chip shot резаный удар
The private virtual monopolies in telecommunications (Telmex), television (Televisa), cement (Cemex), bread and tortilla manufacturing (Bimbo and Maseca, respectively), banking (Banamex/Citigroup and Bancomer/Banco de Bilbao) may face competition abroad, but not at home. Частные компании, фактически тоже являющиеся монополистами, в сфере телекоммуникаций (Telmex), телевидения (Televisa), цемента (Cemex), производства хлеба и маисовых лепешек (Bimbo и Maseca соответственно), банковского дела (Banamex/Citigroup и Bancomer/Banco de Bilbao), возможно, и сталкиваются с конкуренцией за рубежом, но не внутри страны.
“There is no ideal bio-marker, unless life walks up to you and waves,” declares Mark Sims, the ExoMars team member who led development of the now-canceled Life Marker Chip. «Нет и не может быть идеального биомаркера, если только жизнь сама не подойдет к нам вплотную и не помашет рукой», — говорит Марк Симс из проекта «Экзомарс», разрабатывавший прибор Life Marker Chip, которому не дали дорогу.
Can I get you some more homemade tortilla chips? Может быть, принести ещё домашней тортильи?
A “Life Marker Chip” originally picked for ExoMars 2018 would have used antibodies to detect organic molecules, similar to tests used in the medical world. В приборе Life Marker Chip, первоначально отобранном для «Экзомарса 2018», планировалось использовать антитела для обнаружения органических молекул, как это делается в мире медицины.
I thought the tortilla chips were in here. Я думала найти здесь кукурузные чипсы.
VTB (-2.7%) emerged as the day's top liquid blue chip underperformer on the back of heightened intraday volatility. Аутсайдером дня среди ликвидных фишек стали бумаги ВТБ (-2,7%) на фоне сильной внутридневной волатильности.
He dials phones, he eats tortilla chips. Он звонит по телефону, ест кукурузные чипсы.
It is not like you cared if you lost a potato chip now did you? Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь?
Tortilla chips, beef jerky, pretzels, peanuts, Milk Duds, Twizzlers. Чипсы, вяленая говядина, крендельки, арахис, конфеты.
Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%). Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%).
Plus, you just crushed a handful of tortilla chips into atoms. Плюс ты только что горсть чипсов в руке раздавила.
Let's look at an example using Rambus (RMBS), a company that manufactures and licenses chip interface technologies. Давайте посмотрим на примере Rambus (RMBS), компании, которая производит и лицензирует микрочипы.
Miracles, mass visions, trench coat on a tortilla? Чудеса, массовые видения, плащик на печеньках?
“Baby Doc” Bashar is nothing more than a crueler chip off the old block — who would have guessed that the once gentle ophthalmologist could muster the evilness to wreak such havoc on his population? Его «сын-доктор» Башар ведет себя даже более жестоко, чем отец. Кто бы мог подумать, что у этого кроткого офтальмолога появится такая мощная злоба, с которой он начнет подавлять и уничтожать собственное население?
It's an egg white wrap on a sprouted wheat tortilla, half a grapefruit and a green drink. Яичный белок на тортилье из ростков пшеницы, половина грейпфрута и зеленый напиток.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.