Ejemplos de uso de "trade policies" en inglés con traducción al ruso

<>
What trade policies might boost exports of goods rather than labor? Проведение какой торговой политики могло бы ускорить экспорт товаров, а не труда?
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed. Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
Through TPRM, WTO members undertake periodic peer reviews of individual member's trade policies. С помощью МОТП члены ВТО проводят периодические экспертные оценки торговой политики отдельных членов.
Chinese trade policies were under attack from both ends and across the political spectrum. Торговая политика Китая подвергалась критике со всех сторон американского политического спектра.
Trade policies driven by domestic political lobbying and special interests are beggar-thyself policies. Торговые политики, управляемые домашним политическим лоббированием и особыми интересами, являются политикой саморазорения.
Trade policies and strategies; Trade facilitation and logistics; Finance and development; and, Enterprise, investment and competition policy. торговая политика и стратегия; упрощение процедур торговли и логистика; финансирование и развитие; и предпринимательство, инвестиции и политика в области конкуренции.
East Asian countries have relatively liberal trade policies and are reasonably well integrated into the global economy. Страны Восточной Азии проводят относительно либеральную торговую политику и достаточно хорошо интегрированы в мировую экономику.
The WTO could, therefore, become the place where US trade policies are scrutinized and kept in check. В результате, ВТО может стать тем местом, где будет контролироваться и сдерживаться торговая политика Америки.
The global economic situation today dictates equitable trade policies and fair trade practices, which were sought in the Doha round. Сегодня глобальная экономическая ситуация диктует необходимость равноправной торговой политики и справедливой торговой практики, которых стремились достичь на сессии в Дохе.
Many small farmers face hunger as a result of the effects of macroeconomic and international trade policies on local markets. Многие мелкие фермеры сталкиваются с голодом в результате воздействия макроэкономической международной торговой политики на местные рынки.
The G-20 must do far more to harmonize economic and trade policies across countries and continents to catalyze global growth. «Большая двадцатка» должна сделать гораздо больше для гармонизации экономической и торговой политики разных стран и континентов с целью катализации мирового экономического роста.
His promise of a domestic stimulus and protectionist trade policies to bring back manufacturing jobs carried him to the White House. Его обещание внутренних стимулов и протекционизма в торговой политике ради возвращения производственных рабочих мест проложило ему путь в Белый дом.
Such acts of discrimination in trade policies find succor in the media and in some of America's prominent think tanks. Такие акты дискриминации в торговой политике находят поддержку в средствах массовой информации и в некоторых выдающихся мозговых центрах Америки.
Their natural advantages in lower transportation costs to the major markets are often augmented by trade policies in the rich countries. Их географические преимущества, приводящие к более низкой себестоимости доставки товаров на основные рынки, часто подкрепляются торговой политикой богатых стран.
Brazil and India, for example, have historically suffered from inward-looking trade policies, though both have become more open in recent years. Например, Бразилия и Индия долгие годы страдали от закрытой торговой политики, хотя в последние годы обе страны стали более открытыми.
If trade policies are largely shaped by political lobbying, wouldn’t international trade negotiations similarly be at the mercy of those same lobbies? Если торговую политику главным образом определяет политическое лоббирование, не будут ли международные торговые переговоры зависеть от тех же самых лоббистов?
Yet the failure to maintain open trade policies is not really a failure of global cooperation or a result of insufficient global spirit. Однако неспособность поддержания открытой торговой политики – это не действительный провал глобального сотрудничества или результат отсутствия глобальной решимости.
The main issue relating to trade and gender is that, to reap the full benefit from trade policies, economies and workers must adapt. Главный вопрос, касающийся торговли и гендерной проблематики, связан с тем, что для получения полновесных выгод от торговой политики и экономика, и работники должны адаптироваться.
They invested in improvement of their trade policies, their educational systems and their labour laws, as well as in strengthening of their domestic enterprises. Они принимают энергичные меры для повышения эффективности своей торговой политики, своей системы образования и трудового законодательства, а также для укрепления своих отечественных предприятий.
Traditional populist trade policies, like those that Trump has espoused, have not worked well in the past, and are likely to perform even worse now. Традиционная популистская торговая политика, которую выбрал Трамп, никогда не приносила большой пользы в прошлом, а сейчас ей результаты могут оказаться ещё хуже.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.