Exemplos de uso de "trade" em inglês com tradução "отрасль"

<>
They are respected throughout the trade. Их уважают во всей отрасли.
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
Russia’s nuclear trade has benefited considerably from the current crisis as well. Текущий кризис пошел на пользу и российской ядерной отрасли.
The past ten years saw industries and social security privatized and international trade liberalized. За прошедшие десять лет были приватизированы различные отрасли промышленности и социальное страхование, была либерализирована международная торговля.
Joining the trade group would clearly create winners and losers in the Russian economy. Вступление в торговую организацию будет выгодно не всем отраслям российской экономики.
“3D printed components can go straight to consumers in certain industries,” Ulrich told the trade magazine. «Изготовленные этим способом компоненты могут направляться непосредственно потребителям в различных отраслях, — заявил Ульрих.
Belgium, Greece and Romania need further consultations with the trade on tolerances for basic and certified. Бельгии, Греции и Румынии необходимы дополнительные консультации в рамках отрасли по допускам для основного семенного и кондиционного картофеля
Similarly, consider how the US hopes to use the TPP to manage trade for the tobacco industry. Точно так же США намерены использовать ТРР для регулирования торговли в табачной отрасли.
These gains were visible in several sectors, including retail, wholesale trade, financial services, and the computer industry itself. Эти достижения были видны в нескольких секторах, включая розничную торговлю, оптовую торговлю, финансовые услуги и саму компьютерную отрасль.
That is how the TPP will manage trade for the pharmaceutical industry if the US gets its way. Именно так ТРР будет регулировать торговлю в фармацевтической отрасли, если США удастся добиться своего.
As it stands, restrictions on foreign investment and trade barriers continue to shield many domestic industries from competitive pressures. В настоящий момент ограничения на иностранные инвестиции и торговые барьеры продолжают ограждать многие отечественные отрасли от конкурентного давления.
IFBWW seeks to unite and represent all free and democratic trade unions in the building, wood, forestry and allied industries. МФСД стремится объединять и представлять все свободные и демократические профсоюзы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности.
Pure industrial unions, catering for all the workers in a particular industry, are not a feature of the Irish trade union structure. Чисто промышленные профсоюзы, членами которых являются все работники конкретной отрасли промышленности, не являются характерной чертой структуры профсоюзов в Ирландии.
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35 %) goes to wholesale and retail trade. Первое место в классификации занятости в неформальном секторе с разбивкой по основным отраслям экономики занимает оптовая и розничная торговля (35 процентов).
They should also stop claiming that greater trade “creates jobs”, as though no jobs will be lost as industries shift and restructure. Им пора отказаться от своих заявлений о том, что торговля «создает новые рабочие места», как будто в процессе изменений и реструктуризации различных отраслей рабочие места не сокращаются.
Australia is a leading advocate of trade liberalization, particularly in the field of agriculture, a sector of special importance to African countries. Австралия является одним из ведущих поборников либерализации торговли, особенно в сельскохозяйственной сфере — одной из отраслей, имеющих для африканских стран особое значение.
Trump’s protectionist measures will weaken world trade, increase domestic inflation, and strengthen the dollar, causing America’s export industries to suffer. Протекционистские меры Трампа ослабят мировую торговлю, увеличат внутреннюю инфляцию и укрепление доллара, в результате чего пострадают экспортные отрасли Америки.
They originate mostly in the chemical industry, in surface treatment and finishing shops, in the automobile trade and related branches of industry. Они образуются в основном на предприятиях химической промышленности, в цехах, занимающихся обработкой и доводкой поверхностей, в автомобильной промышленности и смежных отраслях.
The trade restrictions on Russia, imposed over its incursion in Ukraine, struck just as tumbling crude prices weakened its most lucrative industry. Торговые ограничения, введенные против России из-за ее вторжения на Украину, сильно ударили по экономике страны, а скачки цен на сырую нефть ослабили самую прибыльную отрасль ее промышленности.
Given the role of extended families and clans in that society, about 30 percent of the population has some stake in the trade. Учитывая то, какую роль играют в их обществе семейные и клановые связи, получается, что в отрасли заинтересовано порядка тридцати процентов населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.