Exemplos de uso de "twice a year" em inglês com tradução para o russo

<>
And she went from visiting him once or twice a year To once a month from '95 to' 97. Сначала она посещала его раз или два в год, а потом с 95 по 97 годы - раз в месяц.
My dad only gets to see me, like, twice a year, so he totally just wants me to be happy. Мы с отцом видимся только раза два в год, поэтому он просто желает мне счастья.
And if this goes off, I'm at his side instantly, which is wonderful since he's only in berlin once or twice a year. А если эта штука зазвенит, я тут же должна оказаться рядом с ним что замечательно, поскольку в Берлине он бывает раз или два за год.
The Consultative Group of Experts shall meet not more than twice a year, each time in conjunction with meetings of the subsidiary bodies, or with scheduled workshops. Консультативная группа экспертов проводит свои совещания не чаще двух раз в год, всякий раз в связи с совещаниями вспомогательных органов или запланированными рабочими совещаниями.
At least twice a year, the agencies themselves check that tutors and guardians are educating their wards, providing them with proper living conditions, care and treatment, protecting their rights and interests and administering their property. Сами органы опеки и попечительства не реже двух раз в году проверяют деятельность опекунов и попечителей по воспитанию подопечных, созданию им необходимых бытовых условий, обеспечению их уходом и лечением, защите их прав и интересов, управлению их имуществом.
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year. Бабушка подключается к этому роботу и играет в прятки с внучкой по пятнадцать минут каждый вечер, в то время как возможность увидеться со своей внучкой у неё есть только 1-2 раза в год.
There were currently 27 reports awaiting consideration; in order to address the backlog, the Committee had requested the General Assembly to extend its annual November session by one week, to enable the Committee to meet twice a year for three weeks. В настоящее время рассмотрения ожидают 27 докладов; в целях урегулирования проблемы накопившихся нерассмотренных докладов Комитет просил Генеральную Ассамблею продлить его ежегодную ноябрьскую сессию на одну неделю, чтобы он мог провести две сессии в год продолжительностью три недели.
The names of the persons and entities included in the list attached herewith are reviewed by the Ministerial Committee on Intelligence and Security at regular intervals, at least twice a year or at the request of the concerned parties, in order to ensure that their inclusion in the list is still warranted. Вопрос о лицах и организациях, включенных в перечень, приводимый в приложении, подлежит пересмотру через регулярные промежутки времени, по меньшей мере раз в три месяца, или по ходатайству заинтересованных сторон, Комитетом министров по вопросам разведывательной информации и безопасности с целью удостовериться в наличии оснований для их сохранения в этом перечне.
The staff of the sanitary inspectorate of the Department for Inspection Affairs at the local level has to undergo the sanitary examination (swabs from throat and nose, checking the stool for parasites and protozoa) and clinical examination, as well as additional tests should the doctor find them indicated, regularly, meaning at least twice a year. Сотрудники санитарной инспекции Департамента по инспекционным делам на местном уровне должны регулярно, то есть не менее двух раз в год, проводить санитарные проверки (мазки из горла и носа, проверка стула на наличие паразитов и простейших) и клинические проверки, а также дополнительные тесты в соответствии с предписаниями врача.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!