Exemples d’usage de "underscores" en anglais avec traduction en russe

<>
Forward slashes (/) are replaced by underscores (_). косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_);
The old format contains underscores combining brand and marketing name, like ['samsung_galaxy_s6']. В старом формате название бренда и маркетинговое название разделены нижним подчеркиванием, например, ['samsung_galaxy_s6'].
China's new stridency underscores Asia's central diplomatic challenge: Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче:
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
Names and email aliases may contain other characters that aren't alphanumeric, such as commas, hyphens, underscores, or periods. Имена и псевдонимы электронной почты могут содержать другие символы, не являющиеся буквенно-цифровыми, такие как запятые, дефисы, знаки подчеркивания и точки.
The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat. Арест в Канаде 17 человек по обвинению в причастности к терроризму акцентировал внимание Запада на нарастающем ощущении страха и неизбежности, которое коренится во внутригосударственной природе угрозы.
The stock-market crash of 2005 underscores these risks. Крах фондового рынка в 2005 году подчёркивает реальность этих рисков.
Note the maximum length for a customized event name is 40 characters and should consist only of alphanumerics, underscores, or dashes. Примечание. Максимальная длина имени индивидуально настроенного события — 40 символов. Имя может состоять из букв, цифр, символов подчеркивания или знаков тире.
China’s new stridency underscores Asia’s central diplomatic challenge: coming to terms with existing boundaries by shedding the baggage of history that burdens all of the region’s important inter-state relationships. Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче: согласие с существующими границами путем отказа от багажа истории, который обременяет все важные межгосударственные отношения в регионе.
The experience of perestroika underscores the importance of this question. Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
You can add periods, numbers, underscores or abbreviations to help you come up with a username that's not already in use. Мы рекомендуем добавить точки, цифры, нижние подчеркивания или сокращения, чтобы подобрать хорошее, доступное имя пользователя. Если выбранное вами имя пользователя еще не связано ни с одним аккаунтом, оно доступно для регистрации.
This underscores the final, and deepest, unknown concerning the upcoming election: Это подчеркивает заключительное и самое глубокое неизвестное в отношении надвигающихся выборов:
UPNs that are used for single sign-on can contain letters, numbers, periods, dashes, and underscores, but no other types of characters. Имена участников-пользователей, которые используются для единого входа, могут содержать буквы, цифры, точки, тире и символы подчеркивания, но не другие типы символов.
This conference underscores the region’s desire to be self-sufficient. Эта конференция подчеркивает стремление региона к самодостаточности.
(In the XML, rule names can’t contain spaces, so the spaces are usually replaced with underscores, and rule names are sometimes abbreviated. (В XML имена правил не могут содержать пробелы, поэтому они обычно заменяются на подчеркивания. Кроме того, имена правил иногда сокращаются.
Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
In addition to variables, you can also use US ASCII text characters that are allowed in Exchange email addresses (for example, periods (.) or underscores (_). Помимо переменных, вы также можете использовать текстовые символы US ASCII, которые разрешено использовать в электронных адресах Exchange, например точки (.) и символы подчеркивания (_).
But that risk only underscores the need for clear and strict legislation. Однако этот риск лишь подчеркивает необходимость чёткого и строго законодательства.
But the disappearance underscores the ongoing imbalance between economic and political reform. Но исчезновение этих людей только подчеркивает дисбаланс между темпами экономических и политических реформ.
The scale of the violence in Syria underscores the risk implied by inaction. Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !