Exemplos de uso de "unef" em inglês
Traduções:
todos9
outras traduções9
b Includes amounts due to the former Yugoslavia and amounts in respect of UNEF (1956) and ONUC, which are excluded from the status of contributions report.
b Включая суммы, причитающиеся бывшей Югославии, и суммы, относящиеся к ЧВС ООН (1956) и ОНУК, которые не включены в доклад о положении со взносами.
Settle outstanding liabilities in the accounts of closed missions with cash deficits, except for ONUC and UNEF, on the date of consolidation of peacekeeping operations accounts;
погасить причитающиеся обязательства на счетах завершенных миссий с дефицитом денежной наличности, за исключением ОНУК и ЧВС ООН, на дату консолидации счетов операций по поддержанию мира;
Other Member States have stated that they have excluded from their contributions to UNEF 1973 their shares of the expenses that they attribute to the additional functions resulting from the agreement of 4 September 1975 between Egypt and Israel.
Другие государства-члены заявили, что они вычли из своих взносов на финансирование ЧВС ООН (1973 год) свою долю в расходах, связанных, по их мнению, с выполнением дополнительных функций, вытекающих из соглашения, заключенного 4 сентября 1975 года между Египтом и Израилем.
Throughout the first 40 years of peacekeeping, the United Nations followed an unwritten rule in peacekeeping, spelled out by the Secretary-General to the General Assembly when the United Nations Emergency Force (UNEF), the first peacekeeping operation, was set up.
На протяжении первых 40 лет миротворчества Организация Объединенных Наций следовала в поддержании мира одному неписанному правилу, четко разъясненному Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее при учреждении первой миротворческой операции — Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций (ЧВС ООН).
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4, 5.2 (b) and 5.2 (d) in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States.
Генеральная Ассамблея неоднократно принимала решение о временной приостановке действия положений 4.3, 4.4, 5.2 (b) и 5.2 (d) Финансовых положений, с тем чтобы ЧВС ООН и СООННР могли удерживать определенную часть остатка средств, которая в противном случае была бы возвращена государствам-членам.
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States.
Генеральная Ассамблея неоднократно принимала решения о временной приостановке действия положений 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 и 5.4 Финансовых положений, с тем чтобы ЧВС ООН и СООННР могли удерживать определенную часть остатка средств, которая в противном случае была бы возвращена государствам-членам.
The General Assembly has on a number of occasions authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States.
Генеральная Ассамблея неоднократно принимала решения о временной приостановке действия положений 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 и 5.4 Финансовых положений, с тем чтобы ЧВС ООН и СООННР могли удерживать определенную часть остатка средств, которая в противном случае была бы возвращена государствам-членам.
The proposal outlined by the Secretary-General was to consolidate retroactively all peacekeeping accounts, of both active and closed missions, except, for the reasons stated in paragraph 30 of that report and reiterated in subparagraph (a) below, those of UNEF, ONUC, the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks.
Предложение, изложенное Генеральным секретарем, предусматривает ретроактивную консолидацию всех счетов операций по поддержанию мира, как действующих, так и завершенных миссий, за исключением, по причинам, изложенным в пункте 30 этого доклада и подтвержденным в подпункте (a) ниже, ЧВС ООН, ОНУК, Резервного фонда для операций по поддержанию мира и стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Except for the United Nations Emergency Force (UNEF) (1956) and the United Nations Operation in the Congo (ONUC), which would be excluded from the consolidated account as noted in paragraph 30 above; the accounts of the Peacekeeping Reserve Fund and of strategic deployment stocks activities would also be excluded from the consolidated account.
За исключением Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций (ЧВС ООН) (1956 год) и Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК), которые, как указывается в пункте 30 ниже, будут исключены из консолидированного счета; из консолидированного счета будут также исключены счета Резервного фонда для операций по поддержанию мира и стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie