Ejemplos del uso de "unessential hauling" en inglés
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes.
Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
And I think if you had anything on me, you'd be hauling me downtown, so if you're done fishing.
А я думаю, что если бы у вас что-нибудь на меня было, вы бы меня забрали, так что, если вы закончили вынюхивать.
Offender came in hauling ass from the back of the restaurant, alley, I don't know, but Frank stepped over him, hopped in the waiting car.
Преступник появился внезапно с задней части ресторана, из переулка, я не знаю, но Фрэнк перешагнул через него и запрыгнул в машину.
Sketchy guy hauling ass two blocks down from the event 30 seconds after gunfire.
В двух кварталах от вечеринки мутный тип сделал ноги через 30 секунд после стрельбы.
You ever see a tow truck hauling a tow truck?
Ты когда-нибудь видел эвакуатор, буксирующую другой эвакуатор?
They were hauling it down to Texas for drinking water.
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду,.
And, incredibly, adam and brian lurch off right behind him, Hauling enough shrapnel to sink a battleship.
Невероятно, но Адам и Брайан тащатся за ним, волоча достаточно осколков, чтобы потопить линкор.
You know, garbage hauling, trucking, meat packing.
Знаете, перевозка мусора, автоперевозка, мясокомбинат.
Meanwhile, we were hauling stuff around in our old, beat-up jalopies.
А мы тем временем развозили товар на нашем старом драндулете.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines.
Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
Or how about when we were hauling ass in your new car and you jumped the curb?
Или хотя бы как мы катались на твоей новой машине и ты впилился в бордюк?
My family's had the hauling contract for Yankee Stadium going on 40 years.
Моя семья имеет контракты на вывоз мусора с Янки-Стэдиум уже 40 лет.
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins.
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad