Ejemplos del uso de "unfeeling" en inglés

<>
Abbandonata - Don't be unfeeling Не будьте бесчувственной
You're an unfeeling changeling. Ты бесчувственный меняющийся.
I'm not unfeeling, Ross. Я не бесчувственный, Росс.
Peter, that sounds so unfeeling! Питер, это звучит так бесчувственно!
That's sort of unfeeling. Это как-то бесчувственно.
The universe is cold and unfeeling. Вселенная холодная и бесчувственная.
Sometimes, Cora, you can be curiously unfeeling. Иногда, Кора, ты можешь быть удивительно бесчувственной.
Because they are aggressive, callous and unfeeling. Потому что они ведут себя агрессивно, жестоко и бесчувственно.
He is an avaricious, a conniving, an unfeeling man. Он скупой, бесчувственный человек и льстец.
But we cannot let it become an unfeeling, heartless machine. Но мы не можем позволить им стать бесчувственной, бессердечной машиной.
It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal. Было бы бесчувственно и невежливо откладывать ваш отказ.
They're not like Vocal Adrenaline, who were unfeeling Borg robots. Мы не бесчувственные роботы, как Вокальный адреналин.
Cynthia, you really are the most unfeeling girl I've ever met. Синтия, ты невероятно бесчувственная девочка.
Believe it or not, men like to cuddle, even cold, unfeeling men like Charles Bronson. Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон.
We'd seem callous and unfeeling in contrast to Bartlet's extraordinary gesture of courage and patriotism. Иначе мы бы выглядели чёрствыми и бесчувственными в сравнении с исключительно смелым и патриотичным поступком Бартлета.
I don't mean to seem unfeeling, but I'm programmed to accept the loss of a patient with professional detachment. Не хочу показаться бесчувственным, но я запрограммирован смиряться со смертями пациентов с профессиональной отчужденностью.
I would be a heartless, unfeeling grandmother if I didn't pull her out of preschool right now and start working on our routine. Я буду бессердечной, бесчувственной бабушкой, если сейчас же не заберу её с подготовительных занятий и не начну работать с ней над нашей программой.
But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad. Но я хочу, чтобы ты знал, то, что я собираюсь прыгнуть с тобой в постель, не означает того, что я бесчувственная шлюха которая не грустит о Хизер, потому что я грущу.
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods? Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.