Exemplos de uso de "unsustainable" em inglês

<>
Origins of an unsustainable situation Причины неустойчивой ситуации
Global change, beautification rack culture, overfishing and unsustainable tourism, all together placing this system in the realization of crisis. Глобальные изменения, благоустройство, [нечетко] культура, чрезмерный рыбный промысел, неэкологичный туризм - все это привело эту систему в ситуацию кризиса.
But this arrangement is quickly becoming unsustainable. Но этот механизм очень быстро становится неустойчивым.
That model, we have learned, is unsustainable. Эта модель, как нам сегодня известно, является неустойчивой.
What this means is our economy is unsustainable. Это значит, что наша экономика неустойчива.
Asia must leapfrog the unsustainable stage of development. Азия должна перепрыгнуть через неустойчивую стадию развития.
Unsustainable debt is, sooner or later, written down. Неустойчивый долг, рано или поздно, будет списан.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end. Нестабильные и неустойчивые конфигурации должны изжить себя.
The first strategy is problematic because it is unsustainable. Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
But high rates of investment there are also unsustainable. Однако высокие темпы роста инвестиций также являются неустойчивыми.
But improvisation is simply unsustainable in the long run. Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
The explanation that it gave is that it was “unsustainable.” Объяснение, что дал SNB, что базис для этого был "неустойчивым".
When debt is unsustainable, there are several possible negotiating outcomes. В случае если долг неустойчив, существует несколько возможных результатов переговоров.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008. Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
• Greece’s unsustainable debt position is discouraging foreign private investment. Неустойчивое положение Греции по долгам отталкивает иностранные частные инвестиции.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable. Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
Yes, by our standards, China's imbalances are unstable and unsustainable. Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы.
Unsustainable practices are woven deeply into the fabric of modern life. Неустойчивые формы деятельности прочно вплетены в ткань современной жизни.
Putin’s moral claims are, however, mired in politically unsustainable contradictions. Моральные претензии Путина, однако, погрязли в политически неустойчивых противоречиях.
Drug donations by companies have been criticized for being mostly unsustainable. Пожертвования лекарств компаниями подвергаются критике главным образом за то, что они неустойчивы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.