Exemplos de uso de "upon the honor of" em inglês
And in the act, attempt to redress grievous injury inflicted upon the honor of the Republic.
И попробую возместить серьёзный урон, нанесённый чести Республики.
I had the honor of attending the premiere of The Most Dangerous Man in America, the new documentary about Daniel Ellsberg and his daring release of the Pentagon Papers - against the will of the US government - to The New York Times back in 1971.
Мне выпала честь посетить премьеру "Самого опасного человека в Америке" - нового документального фильма о Дэниеле Эллсберге и его смелом обнародовании Документов Пентагона - вопреки желанию американского правительства - в "Нью-Йорк Таймс" в 1971 году.
But these complaints fail a vital diplomatic test - preservation of national dignity, prestige, and the honor of one's citizens.
Но эти жалобы не выполняют главную дипломатическую задачу - защиту национальной гордости, престижа и чести своих граждан.
But only one such "patriot" was granted the honor of being allowed to perform this act.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике.
The Millennium Villages Project, which I have the honor of helping to lead, has demonstrated that pastoralist communities can be empowered through targeted investments in livestock management, veterinary care, business development, mobile health clinics, boarding schools, and local infrastructure such as safe water points, off-grid electricity, and mobile telephony.
Проект Millennium Villages (деревни тысячелетия), которым я имею честь помогать руководить, показал, что скотоводческие общины можно укрепить посредством целевых инвестиций в животноводство, ветеринарное обслуживание, развитие бизнеса, передвижные медпункты, школы-интернаты, а также местную инфраструктуру, такую как безопасные источники воды, внесетевое электричество и мобильную телефонию.
For example, women and their sexual purity were linked with the honor of men and their families - a connection that was defended by grounding it in Islam.
Так, например, женщины и их сексуальная непорочность всегда связывались с честью мужчин и их семей - связь, сохраняющаяся за счет ее обоснования требованиями ислама.
If you do us the honor of attending the University of Oregon there is no doubt that you can be the nation's finest distance runner.
Если Вы почтите нас поступлением в Орегонский Университет, у меня нет никаких сомнений, что вы сможете стать лучшим стайером в стране.
And since we find ourselves in need of refreshment, you, sir, have the honor of drawing first blood.
И покуда мы захотели освежиться, вам сэр, выпала честь пролить первую кровь.
But we thank you for paying us the honor of your visit.
Но мы благодарим вас за честь, оказанную этим визитом.
All I ask is that when the moment comes that you allow me, your humble servant the honor of administering her punishment.
Всё, о чем я прошу, когда наступит момент - позволить мне, вашему покорному слуге, оказать честь привести наказание в исполнение.
José Saramago, who gives us the honor of his visit to the Brazilian Academy of Literature.
Жозе Сарамаго оказал нам честь своим посещение Бразильской академии литературы.
We would like you to have the honor of cutting the ceremonial ribbon.
Мы бы хотели, чтобы ты оказал нам честь и перерезал церемониальную ленту.
In fact, we welcome the chance to defend the honor of professional hockey.
На самом деле, мы приветствуем возможность защитить честь профессионального хоккея.
I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.
Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки".
Big ed, you might be willing to die For the honor of the breakers.
Большой Эд, возможно, ты готов умереть ради чести "разрушителей".
Let these men not fall here tonight in the honor of a single man, but in the arena before all of Capua!
Пусть эти люди умрут не здесь, не этой ночью и не во славу одного человека, а на арене, перед лицом всей Капуи!
For generations in the days leading up to the great games, it has been customary for our ruler to make the rounds of the lower pits to pay the fighters there the honor of her presence.
На протяжении поколений в преддверии Великих игр наш правитель по обычаю обходил ямы для бедных, чтобы почтить и их бойцов своим присутствием.
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, Khaleesi of the riding men and princess of the Seven Kingdoms.
Ты имеешь честь разговаривать с Дейенерис из дома Таргариенов, кхалиси табунщиков и принцессой Семи Королевств.
My people, one of you may receive this gift, and have the honor of being my slave.
Мой народ, один из вас может получить этот дар и удостоиться чести быть моим рабом.
The mighty Crixus, forever intoning of the honor of a gladiator.
Могучий Крикс, вечно говорящий о чести гладиатора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie