Ejemplos de uso de "verbatim" en inglés con traducción al ruso

<>
Paragraph 5 of the text reproduced, almost verbatim, the declaration transmitted by letter to the States parties in 2001. Что касается пункта 5, то в нем фактически дословно воспроизводится текст заявления, направленного письмом государствам-участникам в 2001 году.
As Watts says, “Not only was the Trump team willing to discuss with the Russians how to go about this — that’s sort of coming out — but they were repeating verbatim themes pushed by the Kremlin: ‘Clinton isn’t healthy.‘ Уоттс говорит об этом следующее: «Члены команды Трампа не только готовы обсуждать с русскими то, как обыграть все это, но и дословно повторяют выдвигаемые Кремлем темы типа „Клинтон неразумна".
This would, in his opinion, be incompatible with his understanding as a journalist that the documents were produced in open court without objection, and were quoted verbatim by him from transcripts of those proceedings. Это, на его взгляд, было бы несовместимо с его позицией как журналиста, согласно которой документы были без возражений представлены в ходе открытого судебного разбирательства и дословно им цитировались на основании протоколов этого судебного разбирательства.
In its conclusions and recommendations on the initial report of Yugoslavia, the Committee expressed concern at the absence in the criminal law of a provision defining torture as a specific crime in accordance with article 1 of the Convention and recommended that the crime of torture be incorporated verbatim into the Yugoslav criminal codes. В своих выводах и рекомендациях по итогам рассмотрения первоначального доклада Югославии Комитет выразил озабоченность отсутствием в уголовном законе страны положения, определяющего пытки в качестве самостоятельного преступления в соответствии со статьей 1 Конвенции, и рекомендовал дословно воспроизвести определение пыток как преступления в югославском Уголовном кодексе7.
We also note the deletion of the descriptive list of all decisions, resolutions and presidential statements for the one-year period preceding the period covered by the current report, and we are pleased that the report no longer includes the verbatim account of the discussions on each subject dealt with by the Council during the period under consideration. Мы отметили также, что в доклад не включен перечень всех решений, резолюций и заявлений Председателя за год, предшествующий периоду, охватываемому нынешним докладом, и мы рады, что этот доклад не включает более дословные тексты решений по каждому вопросу, обсуждавшемуся Советом за отчетный период.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks. Она просто пересказала высказывания самой Пэйлин.
The views expressed by those speakers are contained in unedited verbatim transcripts. Мнения, высказанные этими выступавшими, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The views expressed by those representatives are contained in unedited verbatim transcripts. Мнения, высказанные этими представителями, содержатся в неотредактирован-ных стенографических отчетах.
In the verbatim record, two words were uttered repeatedly: “density” and “saturation.” В стенограмме были два слова, которые были произнесены неоднократно: «плотность» и «насыщение».
The views expressed at those meetings are contained in unedited verbatim transcripts. Мнения, высказанные в ходе этих заседаний, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
Providing reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters; предоставление справочных и терминологических услуг авторам и составителям документов, техническим редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов;
The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters. Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов.
The savings related to verbatim reporting were used in part to offset expenditures under temporary assistance for meetings. Экономия средств на составление стенографических отчетов была частично использована для компенсации расходов по линии временной помощи для проведения заседаний.
The full text of the statements made during the discussions on agenda item 7 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 7 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussions on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по пункту 9 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussion on agenda item 12 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по пункту 12 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussions on agenda item 11 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по пункту 11 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussion on this agenda item is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по этому пункту повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
The full text of the statements made during the discussion on agenda item 7 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 7 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
1The full text of the statements made during the discussions on agenda item 9 is contained in unedited verbatim transcripts. Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по пункту 9 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.