Verwendungsbeispiele von "weight lifting equipment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
15-6.10 Lifts intended for persons with reduced mobility, and lifting equipment, like stairlifts or lifting platforms, shall be constructed according to a relevant standard or a regulation of the Administration. 15-6.10 Лифты, предназначенные для лиц с ограниченной способностью к передвижению, и подъемные средства, такие, как ступенчатые лифты или подъемные платформы, должны иметь конструкцию, отвечающую соответствующему стандарту или предписанию Администрации.
Divorced, with two grown daughters, he lives a regimented existence of swimming, weight lifting, briefings, appearances and pre-written speeches; a cocoon in which others speak in hushed tones and never laugh in his presence and all food must be prepared by his own chefs to avoid poisoning. Он разведен, у него есть две взрослые дочери, он живет по строгому расписанию, в котором обязательно присутствуют плавание, занятия тяжелой атлетикой, брифинги, участие в публичных мероприятиях и выступления с заранее написанными речами.
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment. Погрузка и выгрузка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с использованием подъемного оборудования.
Weight lifting accident. Несчастный случай с гантелями.
The effort required to manipulate cranks and similar pivoting devices for lifting equipment shall not be more than 16 kg. усилия, необходимые для управления рукоятками и аналогичными поворотными устройствами грузоподъемных машин, не должны превышать 16 кг;
Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves. Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки.
The effort required to manipulate cranks and similar pivoting devices for lifting equipment shall not be more than 160 N. Усилия, необходимые для управления рукоятками и аналогичными поворотными устройствами грузоподъемных машин, не должны превышать 160 Н.
As a result, it should be considered if the AGTC Agreement should contain standards and parameters concerning lifting equipment etc. Следовательно, необходимо рассмотреть вопрос о целесообразности указания в Соглашении СЛКП стандартов и параметров для подъемного оборудования и т.д.
The contractor reports some progress in collector vehicle and lifting system development, including a computer simulation programme for collector vehicle design, and a collector sea test as well as a lifting equipment test. Контрактор сообщает о некотором прогрессе, достигнутом в конструировании сборника конкреций и аппарата подъема, включая компьютерную программу моделирования конструкции сборника конкреций, и в испытании сборника конкреций в море, а также испытании оборудования подъема.
Regulation 609/1999 on cranes and lifting equipment. Постановление № 609/1999 о кранах и подъемном оборудовании.
for buses, access ramps in running order, lifting platforms and similar equipment in running order provided that they do not exceed 10 mm from the side of the vehicle and the corners of the ramps facing forwards or rearwards are rounded to a radius of not less than 5 mm; the edges must be rounded to a radius of not less than 2.5 mm, в случае автобусов пандусы в рабочем положении, подъемные платформы и аналогичное оборудование в рабочем положении при условии, что они не выступают более чем на 10 мм от боковой стороны транспортного средства и передние или задние углы пандуса закруглены радиусом не менее 5 мм; края должны быть закруглены радиусом не менее 2,5 мм,
access ramps in running order, lifting platforms and similar equipment in running order provided that they do not exceed 10 mm from the side of the vehicle and the corners of the ramps facing forwards or rearwards are rounded to a radius of not less than 5 mm; the edges shall be rounded to a radius of not less than 2.5 mm, наклонные борта в рабочем положении, подъемные платформы и аналогичные приспособления в рабочем положении при условии, что они не выступают более чем на 10 мм от боковой стороны транспортного средства и передние или задние углы бортов закруглены радиусом не менее 5 мм; края должны быть закруглены радиусом не менее 2,5 мм,
for buses, access ramps, lifting platforms and similar equipment in their stowed position. для автобусов- рампы, подъемные платформы и аналогичное оборудование в сложенном положении,
any damage to lifting attachments or handling equipment interface features; or любое повреждение в подъемных приспособлениях или в интерфейсе погрузочно-разгрузочного оборудования; или
The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km. Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
lifting platforms, access ramps and similar equipment in running order, not exceeding 300 mm, provided that the loading capacity of the vehicle is not increased, подъемные платформы, наклонные борта и аналогичное оборудование в рабочем состоянии длиной не более 300 мм при условии, что грузоподъемность транспортного средства не увеличивается,
Loading and unloading operations and the transport of munitions are carried out using special lifting devices and vehicles, and also non-standard equipment and devices that meet safety requirements and regulations. Погрузочно-разгрузочные работы и транспортирование боеприпасов проводятся с использованием специальных грузоподъемных и транспортных средств, а также нестандартизованного оборудования и приспособлений, отвечающих соответствующим требованиям и правилам техники безопасности.
In this connection, the mission noted that the request for a partial lifting of the arms embargo regime was meant to allow the Government to purchase law enforcement equipment for the police and gendarmerie. В этой связи миссия отметила, что просьба о частичной отмене режима эмбарго на поставки оружия преследует цель предоставить правительству возможность закупить для полиции и жандармерии оснащение и средства, необходимые для поддержания порядка.
With neither the diplomatic weight nor the military heft to make an impression in the region, Europe had better leave the heavy lifting to the United States. Поскольку ни дипломатическое давление, ни военное влияние не дают результатов в этом регионе, Европе лучше бы оставить все сложные вопросы Соединенным Штатам Америки.
And what's the weight of the equipment you're carrying? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!