Exemplos de uso de "westwards" em inglês

<>
From Central Asia Chinese influence may move westwards. Начиная со Средней Азии, влияния Китая может распространиться и дальше на запад.
One is the extent to which North America's center of gravity is shifting westwards. Один из факторов состоит в том, что центр гравитации Северной Америки передвигается на запад.
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. Европе жизненно необходимо присоединиться к данной "большой игре" за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
Greece and other Balkan states are, at least intermittently, permitting refugees from Syria, Iraq, and Afghanistan to continue moving westwards. Греция и балтийские страны пусть с перерывами, но разрешают беженцам из Сирии, Ирака и Афганистана продолжать движение на запад.
Forces of RCD-Goma and the Rwandan Patriotic Army seized the town of Idumbe on 12 March, and advanced further westwards the following day towards Longa and Lodi. Силы КОД-Гома и Патриотической армии Руанды 12 марта захватили город Идумбе и на следующий день продолжили свое продвижение на запад в направлении Лонги и Лоди.
If that were to work out, then the Minsk talks did not only stop a westwards Russia-backed military advance, but also showed the limits of an eastwards political unification drive. Если бы все это было сделано, то Минские переговоры не только остановили бы продвижение поддерживаемых Москвой сепаратистов на запад, но и продемонстрировали бы границы политического объединения с восточноевропейскими странами.
Even so, you do not really understand this until you look across the immense expanse of the river Lena and realize that it still has another one thousand five hundred miles to go before it reaches the Arctic Ocean, and stand on a hill and look westwards over a forest that extends without visible end, unbroken by human settlement. Тем не менее, вы почти не понимаете всего этого, пока не взглянете на безмерную ширь реки Лена и не поймете, что до Арктического океана еще 1500 миль, или не окажетесь на вершине холма и не посмотрите на запад, над лесом, который простирается до горизонта, и в котором нет никаких людских поселений.
Our western friends do not understand when we ask them why a worker in Bratislava, in a firm that has the highest quality, high productivity and manufactures the most luxurious cars, has a salary half or maybe two thirds lower than a worker in the same firm 200 km westwards, in any western country, where the work has lower quality, lower productivity and manufactures lower-quality products. Наши западные друзья не понимают нас, когда мы спрашиваем их, почему рабочий в Братиславе — рабочий предприятия, которое славится высочайшим качеством и производительностью и выпускает самые роскошные автомобили — получает зарплату, которая составляет всего половину или, может быть, две трети зарплаты рабочего той же компании на предприятии в 200 километрах к западу или в любой другой западной стране, где ниже качество продукции и ниже производительность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.