Exemplos de uso de "white of the eye" em inglês

<>
And if you look through the eye, or you look at the vessels on the white of the eye, in fact, you may be able to do this directly, without drawing any blood at all, or through your nail beds. Если посмотреть сквозь глаз, или на сосуды на белке глаза, это можно сделать напрямую, совсем без забора крови, или же через лунки ногтя. Если посмотреть сквозь ногти,
The latter two risks have attracted a lot of attention in Moscow recently, which put them on par, along with strategic BMD, as key risks to Russia’s deterrence capability, the apple of the eye of Russia’s entire defense posture. Два последних риска в настоящее время привлекают большое внимание в Москве, и вместе со стратегической противоракетной обороной они воспринимаются как ключевые риски для российского потенциала сдерживания, представляющего собой главный элемент концепции России в области обороны.
To reboot and make real tangible change, real change, so that I could look you in the white of the eyes and say, "In 10 years time, the history of your children's lives, happiness - and let's not forget, you're clever if you eat well, you know you're going to live longer - all of that stuff, it will look different. Сделать перезагрузку и реально ошутимые перемены, реальные изменения, такие, что я смог бы посмотреть вам в глаза и сказать, - "Через 10 лет, история жизни ваших детей, их счастья.и давайте не будем забывать, вы умный человек, если питаетесь правильно, вы знаете, что проживете дольше, и все в том же духе, будет выглядеть по-другому.
While “The Story of the Eye ” remained an underground work, Bataille came out into the open in 1929 with his work in“ Documents, ” an abundantly illustrated magazine dedicated to archeology, the fine arts, ethnography, and popular culture. "История глаза" жила подпольной жизнью, пока в 1929 году Батай не стал известен в связи с журналом "Документы", иллюстрированным обзором археологии, изящных искусств, этнографии и прочее.
And none of them involve all of them ending in a blink of the eye. И ничто не сбывается, все кончается в мгновение ока.
Then we did that close-up of the eye, picked that out. Потом мы сняли глаз крупным планом и работали над ним отдельно.
It's the language of the eye. Они являются языком для глаз.
Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye. Это глазная инфекция, вызываемая попаданием туда грязи.
Itв ™s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimerв ™s disease of the eye. Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу.
And I went there a few months ago - photos are still there - and it was missing a piece of the eye. Я был там несколько месяцев назад - фотографии ещё целы, но часть глаза исчезла.
As a matter of fact, I think a lot of my design ideas come from mistakes and tricks of the eye. Если честно, я думаю, что многие мои дизайнерские идеи рождаются из ошибок и обмана зрения.
Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye. Возможно, взросление в американских потемках чувственности, где никогда не увидишь четкого снимка соска и вагины, навсегда заразило глаза неутолимым вожделением.
If you combine the language of the eye with the language of the mind, which is about words and numbers and concepts, you start speaking two languages simultaneously, each enhancing the other. И если связать язык глаз с языком мышления, состоящим из чисел и понятий, то можно говорить на двух языках одновременно, при этом оба будут дополнять друг друга.
We're going to take these blue light photosensors and install them on a layer of cells in the middle of the retina in the back of the eye and convert them into a camera - just like installing solar cells all over those neurons to make them light sensitive. Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет, и установим их в слое клеток в центре сетчатки на задней стенке глаза и превратим их в камеры. Так же, как фотоэлементы распределялись по нейронам, чтобы сделать их светочувствительными.
You'll see shots of the eye. Вы увидите снимки глаза.
The retina, that sheet of light-sensing tissue at the back of the eye, connects to the optic nerve and brain. Ретина, чувствительная к свету ткань в задней части глаза, связана с оптическим нервом и мозгом.
It's this that turns the white of an egg, well, white! Вот, когда белок яйца становится белым!
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. Как бы далеко он не вглядывался, вокруг не было ничего, кроме синего моря.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.